Translation of "руку" in Chinese

0.014 sec.

Examples of using "руку" in a sentence and their chinese translations:

- Пожми мне руку.
- Пожми мою руку.
- Пожмите мне руку.

和我握手。

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.
- Я сломала руку.

我的手臂斷了。

- Подними левую руку.
- Поднимите левую руку.

舉起左手。

Подними левую руку.

舉起左手。

Он выпрямил руку.

他伸直了他的手臂。

Он поднял руку.

他舉起他的手。

- Он повредил руку, когда упал.
- Он ушиб руку, когда упал.
- Он поранил руку, когда упал.

他摔倒的时候弄伤了手。

- Можешь подержать меня за руку.
- Можете подержать меня за руку.

你能握我的手。

- Он поймал меня за руку.
- Он схватил меня за руку.

他抓住了我的手臂。

- Полицейский поймал вора за руку.
- Полицейский схватил вора за руку.

警察抓著小偷的胳膊。

Я обжёг руку утюгом.

我的手被熨斗烫了一下。

Он не поднял руку.

他没有举起他的手。

Он повредил левую руку.

他伤害了他的左手。

Он протянул правую руку.

他伸长了他的右手。

Он сломал левую руку.

他自己撞坏了左臂。

Том поднял правую руку.

Tom舉起了他的右手。

Его руку трижды прострелили.

他的手臂中过三枪。

Падая, он поранил руку.

他摔倒的时候弄伤了手。

Не давай руку льву.

不要把手給獅子。

- Можно взять тебя за руку?
- Можно мне держать тебя за руку?

我可以牵着你的手吗?

Она взяла меня за руку.

她握住我的手。

Она обожгла себе левую руку.

她的左手被燙到了。

Он отказался пожать мне руку.

他拒绝跟我握手。

Полицейский схватил мальчика за руку.

警察抓住了那个男孩的手臂。

Он пожал руку своему другу.

他和他的朋友握手。

Он взял карандаш в руку.

他手里拿着铅笔。

Он схватил её за руку.

他抓住了她的胳膊。

Том положил руку на микрофон.

汤姆把手放在麦克风上。

Он упал и повредил руку.

他跌倒弄傷了他的手。

- Дай ему палец - он всю руку откусит.
- Дай ему палец - руку по локоть откусит.

得寸进尺。

Он убрал свою руку со стола.

他把他的手从桌上移开了。

Он протянул руку, чтобы взять книгу.

他伸长了手臂为了能拿到书。

Я не могу поднять правую руку.

我無法舉起我的右手臂。

У кого есть мнение, поднимите руку.

如果你有意見請舉手。

Пол пропустил руку через свои волосы.

保羅用手從頭髮間梳過。

Я не могу согнуть правую руку.

我無法彎曲我的右手臂。

Он положил руку мне на плечо.

他把他的放在了我的肩上。

Я поднял руку, чтобы остановить такси.

我举起手拦出租车。

Она мёртвой хваткой вцепилась в мою руку.

她緊緊抓住了我的手。

Он мягко положил руку на её плечо.

他把他的手溫柔地放在她的肩上。

Он нежно положил руку на её плечо.

他把他的手溫柔地放在她的肩上。

Поднимите руку, когда я назову ваше имя.

我叫你的名字的時候,請你把手舉起來。

Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию.

握著我的手。我們兩個將要建立一個烏托邦。

Теория и практика должны идти рука об руку.

理论得联系实际。

Молодой человек протянул руку и мы обменялись рукопожатиями.

年轻人伸出他的手,接着我和他握了手。

Я вошел в помещение и пожал ему руку.

我走進了房間與他握手。

Если у тебя есть вопрос, подними, пожалуйста, правую руку.

如果有问题,请举起你的右手。

Отпусти мою руку! Я не выношу, когда люди меня трогают.

放開我的手臂!我不能忍受有人碰我。

Он поднял руку к бровям и поприветствовал на европейский манер.

舉手齊眉行西人儀禮.

- Теория и практика должны идти рука об руку.
- Теорию необходимо увязывать с практикой.

理论得联系实际。

- На твоём месте я бы протянул ему руку помощи.
- На твоём месте я бы помог ему.

如果我是你,我会帮他一把。