Translation of "со" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "со" in a sentence and their arabic translations:

- Пойдём со мной.
- Идёмте со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

تعال معي.

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!
- Пойдем со мной.

تعال معي.

- Присядь со мной.
- Посиди со мной.

اجلس معي.

- Поиграй со мной.
- Поиграйте со мной.

العب معي.

- Ответь же мне!
- Говори со мной!
- Поговори со мной!
- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

كلمني!

- Выпей со мной.
- Выпей со мной стаканчик.
- Выпейте со мной стаканчик.

اشرب معي شيئا

- Кто пойдёт со мной?
- Кто идёт со мной?
- Кто со мной?

من سيأتي معي؟

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?
- Вы со мной говорите?

- هل تحدثني؟
- هل تكلمني؟
- هل تتكلم معي؟

- Кто идёт со мной?
- Кто со мной?

من سيأتي معي؟

- Он согласился со мной.
- Он со мной согласился.

لقد وافقني.

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?

- هل تحدثني؟
- هل تكلمني؟
- هل تتكلم معي؟

- Она со всеми любезничает.
- Она со всеми флиртует.

هي تغازل كل أحد.

или со Стефани.

أو ستيفاني (أنثى)

И со временем

وسيحين الوقت الذي

Поиграешь со мной?

- هل ستلعب معي؟
- أيمكنك اللعب معي؟

Сядь со мной.

اجلس معي.

Они со мной.

- إنّهم معي.
- إنّهما معي.
- إنّهنّ معي.

Поиграй со мной.

العب معي.

Кто со мной?

من معي؟

- Можешь пойти со мной.
- Ты можешь пойти со мной.
- Вы можете пойти со мной.

- يمكنك المجيئ معي.
- بإمكانك القدوم معي.
- يمكنك مرافقتي.

- Она помирилась со своим другом.
- Она помирилась со своей подругой.
- Она помирилась со своею подругой.

تصالحَت معَ صديقتِها.

Внезапно рядом со мной сел мужчина и заговорил со мной,

وفجأة، جاء رجل وجلس بجواري وبدأ في التحدث معي.

- Никто не живёт со мной.
- Со мной никто не живет.

لا أحد يعيش معي.

- Никто со мной не разговаривает.
- Со мной никто не разговаривает.

لا أحد يتكلم معي.

- Не стой рядом со мной.
- Не стойте рядом со мной.

لا تقف قربي.

- Он живёт рядом со школой.
- Она живёт рядом со школой.

يعيش بقرب المدرسة.

Вы ещё со мной?

هل ما زلتم معي؟

Вы пойдете со мной.

‫ستأتي معي.‬

Со светом, без света.

‫سأسلط الضوء عليه ومن ثم أبعده.‬

ещё со времён молодости.

رافقتْه منذ أن كان في مقتبل العمر.

Лин спустился со сцены.

نزل لين عن المنصة.

вместе со своими питомцами.

ومع أفضل رفيق لهم في الحياة.

Оно флиртует со звуком.

إنه يغازلُ الصوت.

Надеюсь, вы со мной.

وآملُ أن تتفقوا معي في ذلك وتخوضوه معي،

Пошли со мной, ладно?

تعال معي إذا سمحت.

Приходи повидаться со мной.

- تعال لتراني.
- تعال لتزورني.

Хочешь потанцевать со мной?

- هل تريد ان ترقص معي؟
- هل تريدين ان ترقصين معي؟

Пообедаешь сегодня со мной?

أتود تناول الغذاء معي؟

Ты со мной говоришь?

- هل تحدثني؟
- هل تكلمني؟

Со стола упала вилка.

وقعت شوكة من على الطاولة.

Ты со мной разговариваешь?

هل تحدثني؟

Говори со своими друзьями.

تحدّث مع أصدقائك.

Он вернулся со стройплощадки.

عاد من ورشة البناء.

Он рядом со мной.

هو بجانبي.

- Пойдёшь со мной в магазин?
- Ты пойдёшь со мной в магазин?
- Вы пойдёте со мной в магазин?

- هلا أتيت معي إلى المتجر؟
- هلا رافقتني إلى المتجر؟

- Она говорила со мной по-испански.
- Она говорила со мной на испанском.
- Она разговаривала со мной по испански.

كلمتني بالإسبانية.

- Теперь Том живет со своим дядей.
- Том сейчас живёт со своим дядей.

توم يعيش مع عمه الآن.

- Старик говорил со мной по-французски.
- Старик заговорил со мной по-французски.

تحدث إليّ الرجل العجوز بالفرنسية.

- Говори со мной по-английски, пожалуйста.
- Говорите со мной по-английски, пожалуйста.

تحدث معي بالإنجليزية رجاءً.

- Это несколько раз происходило со мной.
- Со мной так несколько раз было.

حدث ذلك لي مرّات عدّة.

- Я рад, что ты здесь со мной.
- Я рад, что вы здесь со мной.
- Я рада, что ты здесь со мной.
- Я рада, что вы здесь со мной.
- Я рад, что вы тут со мной.
- Я рад, что ты тут со мной.
- Я рада, что ты тут со мной.
- Я рада, что вы тут со мной.

أنا مسرور لوجودك هنا معي.

женщины со своими собственными формами.

نساء ذات مظهر فريد.

у меня проблемы со сном.

لدي مشكلة في النوم.

рассеивающегося со временем о стену.

تتناثر على الحائط مع مرور الوقت.

Что со мной и случилось.

حدث ذلك لي.

Ознакомление со статистикой человеческого прогресса,

معرفتي بالإحصيات المتعلقة بالتقدم البشري

Триллионы существ со всей планеты.

‫تريليونات المخلوقات‬ ‫في كل أنحاء الكوكب.‬

со всё меньшим количеством осложнений.

مع مضاعفات أقل.

мы собирали сливы со слив

جمعنا الخوخ من أشجار البرقوق

Я шёл со станции пешком.

مشيت من المحطة.

Ай села рядом со мной.

جلست آي بجانبي.

Они плохо со мной обращались.

إنهم عاملوني بسوء.

Со мной никто не говорил.

لا احد يكلمني

Полумесяц со звездой - символ ислама.

- الهلال و النجمه هما رمزان للاسلام.
- الهلال و النجمه هما رمز الاسلام.

Будь осторожнее со своим языком.

انتبه لما تتفوه به.

Том отказался со мной разговаривать.

رفض توم التحدث معي.

Том хочет со мной встретиться.

يريد توم اللقاء بي.

Со временем ты меня забудешь.

ستنساني في نهاية المطاف.

Пойдём со мной на улицу.

تعالَ معي إلى الخارج.

Тебе необходимо пойти со мной.

- عليك أن تأتي معي.
- يجب عليك المجيء معي.

ученикам дают книги со словами,

الطلَاب يتسلمون كُتب مكونة من كلمات,

Вы рады встрече со мной?

هل أنت سعيد برؤيتي ؟

Ты можешь пойти со мной.

بإمكانك القدوم معي.

Перестань играть со своими волосами.

كُفّ عن اللعب بشعرك.

Она плохо обращается со мной.

هي تسيء معاملاتي.

Я спал со своей учительницей.

- لقد ضاجعت مدرّستي.
- ضاجعت مدرّستي.
- كنت أضاجع مدرّستي.

Он играет со своей собакой.

هو يلعب مع كلبه.

Дождь идёт со вчерашней ночи.

ما زالت تمطر منذ ليلة البارحة.

- Я хочу, чтобы ты пошёл со мной.
- Я хочу, чтобы вы пошли со мной.
- Я хочу, чтобы ты поехал со мной.
- Я хочу, чтобы вы поехали со мной.
- Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

أُرِيدُ أَن تَذهَبَ مَعي.

- Не хотел бы ты потанцевать со мной?
- Не хотела бы ты потанцевать со мной?
- Не хотели бы вы потанцевать со мной?

- هل ترغب في الرقص معي؟
- هل ترغبين في الرقص معي؟

и что происходило со мной тогда.

ومن كل ما كان يحدث لي.

они изучают его со всех сторон,

يمكنهم متابعة ذلك والبحث حوله

со словами: «Папочка, куда ты уходишь?»

ونظر لها وهو يقول:

со звуком моктора, наливаемого в рюмки,

صوت الموكتور وهو يُصبّ في تلك الأقداح،

у нас появляются проблемы со сном.

نعاني من اضطرابات في النوم.

чтобы я могла жить со случившимся.

للسماح لي بالعيش مع كل ماحدث

начиная со сложного мира мнимых чисел.

بدءًا بالعالم المركب للأعداد التخيلية.

Готовы ползти со мной? За дело!

‫مستعد للزحف معي؟‬ ‫لنفعل هذا!‬

Так почему это происходит со мной?

إذن لماذا يحدث هذا لي؟

Это чувство было со мной месяцами.

وهذا الشعور ظل معي لشهور كثيرة.

И вместе мы со всем разобрались.

وحللنا الأمور معًا.

Это то, что начинается со страсти,

فهو شيءٌ يبدأ بالشهوة،

и там народ со всего света.

ويوجد في المطبخ أناسٌ من كلّ أرجاءِ العالم