Translation of "кожи" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "кожи" in a sentence and their arabic translations:

Вы видите поверхность кожи

إن ما تشاهدوه هنا هو سطح الجلد،

и повреждает основные клетки кожи,

ويمكنها أن تتلف الخلايا الرئيسية في بشرتنا

или по принципу умной кожи каракатицы,

أو الجلد الذكي للحبار

Это заболевание кожи, при котором исчезает пигмент.

وهو اضطراب بالبشرة، حيث تفقد صبغياتك.

Затем появились «Феи» из кожи, наполненной ... перьями.

ثم جاء "الريش" المصنوع من الجلد المملوء ... الريش.

из-за вашего цвета кожи или религиозных убеждений?

لأنك مختلف في لون البشرة أو الدين؟

А теперь посмотрите, как трёхмерная текстура кожи меняется

والآن شاهد النسيج ثلاثي الأبعاد لتغير الجلد

представьте место, где люди всех цветов кожи и рас

تخيلوا مكانًا يشمل أشخاص من كل الألوان والأعراق.

Из-за покрытия на глазах из кожи и меха она абсолютно слепа.

‫يغطّي الجلد والفراء عينيه‬ ‫ما يجعله أعمى تمامًا.‬

Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.

قد ولدت بعد جيلٍ واحدٍ من إلغاء الرق، في زمنٍ لم تكن فيه سيارات على الأرض ولا طائرات في السماء، حيث كان الناس الذين مثلها لا يستطيعون التصويت لسببين: أولاً لأنها امرأة، وثانياً بسبب لونها.

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.