Translation of "Pendurado" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Pendurado" in a sentence and their spanish translations:

O quadro está pendurado torto.

El cuadro está colgado torcido.

- O quadro está pendurado na parede agora.
- O quadro agora está pendurado na parede.

El cuadro está ahora colgado en la pared.

O quadro está pendurado na parede.

El cuadro cuelga de la pared.

O retrato está pendurado na parede.

El retrato está colgado en la pared.

O chapéu está pendurado no cabide.

El sombrero está colgado en la percha.

O calendário está pendurado na parede.

El calendario está colgado en la pared.

O quadro está pendurado na parede agora.

El cuadro está ahora colgado en la pared.

Não quero ficar aqui pendurado, tenho de atravessar.

No quiero quedar colgado aquí, debo cruzar.

O seu trabalho está pendurado por um fio.

Tu empleo pende de un hilo.

Um retrato do meu avô está pendurado na parede.

Un retrato de mi abuelo está colgado en la pared.

O quadro do meu avô está pendurado na parede.

El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared.

Pepe viu um sinal pendurado no chafariz quebrado que dizia:

Pepe vio un cartel colgado en la fuente rota que decía:

Meu gorro voou de minha cabeça e ficou pendurado numa árvore.

Se me voló el gorro y quedó colgado de un árbol.

- O quadro do meu avô está pendurado na parede.
- O retrato de meu avô está na parede.

- El cuadro de mi abuelo está colgado en la pared.
- Un retrato de mi abuelo está colgado en la pared.

Os teleféricos me dão calafrios; não gosto de ficar balançando pendurado de um cabo fino tão acima do solo.

Los telesillas me parecen escalofriantes; no me gusta balancearme en un cablecito tan por encima del suelo.

Progredia a passos resolutos, com o ágil arco pendurado ao ombro e às costas a aljava cheia de flechas.

Avanzaba con firme paso, el rápido arco colgado al hombro y la aljaba llena de flechas a la espalda.