Translation of "Pássaros" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Pássaros" in a sentence and their russian translations:

- Pássaros voam.
- Os pássaros voam.

Птицы летают.

- Pássaros cantam.
- Os pássaros cantam.

- Птицы поют.
- Поют птицы.

Pássaros voam.

Птицы летают.

Pássaros cantam.

Птицы поют.

- Pássaros têm asas.
- Os pássaros têm asas.

У птиц есть крылья.

- Os pássaros cantam.
- Os pássaros estão cantando.

- Птицы поют.
- Птички поют.

Os pássaros cantavam.

Птицы пели.

Estes são pássaros.

Это птицы.

Pássaros têm asas.

У птиц есть крылья.

Os pássaros cantam.

Птицы поют.

- Alguns daqueles pássaros não voaram.
- Alguns dos pássaros não voaram.

Некоторые птицы не летали.

Há pássaros a sobrevoarem.

Птицы кружат.

Pássaros voam no céu.

Птицы летают в небе.

Os pássaros constroem ninhos.

Птицы вьют гнезда.

Os pássaros são vermelhos.

Птицы красные.

Os pássaros bebem água.

Птицы пьют воду.

Os pássaros estavam famintos.

- Птицы были голодны.
- Птицы были голодными.
- Птицы хотели есть.
- Птицы были голодные.

Os pássaros põem ovos.

- Птицы несут яйца.
- Птицы откладывают яйца.

Estou assistindo pássaros selvagens.

- Я наблюдаю за дикими птицами.
- Я смотрю на диких птиц.

Estes pássaros não migram.

Эти птицы не мигрируют, они оседлые.

Os pássaros têm bicos.

У птиц есть клюв.

Há pássaros voando no céu.

В небе летают птицы.

Todos os pássaros podem voar?

- Все птицы умеют летать?
- Все птицы могут летать?

Há muitos pássaros nessa floresta.

Леса полны птицами.

Nem todos os pássaros voam.

- Не все птицы летают.
- Не все птицы могут летать.
- Не все птицы умеют летать.

Não há pássaros nesta floresta.

В этом лесу нет птиц.

Todos os pássaros possuem asas.

У всех птиц есть крылья.

Há muitos pássaros neste parque.

В этом парке много птиц.

Os pássaros voam em bandos.

Птицы летают стаями.

Os tucanos são pássaros tropicais.

Туканы - тропические птицы.

Os pássaros estavam cantando na floresta.

- Птицы пели в лесах.
- В лесах пели птицы.

Os pássaros estão cantando nas árvores.

- Птицы поют на деревьях.
- На деревьях поют птицы.

Os pássaros voaram para o sul.

Птицы улетели на юг.

Os pássaros cantam cedo pela manhã.

Птицы поют рано утром.

Ele estudou o voo dos pássaros.

Он изучал полёт птиц.

Ele escreveu um livro sobre pássaros.

Он написал книгу о птицах.

Havia centenas de pássaros no lago.

На озере были сотни птиц.

Os pássaros voam sob as nuvens.

Птицы летают под облаками.

Estás ouvindo o canto dos pássaros?

Ты слышишь пение птиц?

Nós vimos um monte de pássaros.

Мы видели стаю птиц.

Os pássaros estavam cantando no céu.

В небе пели птицы.

Os pássaros estão construindo um ninho.

Птицы строят гнездо.

Lá fora os pássaros estão cantando.

На улице поют птицы.

À noite, os pássaros não cantam.

Ночью птицы не поют.

Os pássaros estão voando perto das pessoas.

Птицы летают рядом с людьми.

- Um pássaro tem asas.
- Pássaros têm asas.

У птиц есть крылья.

Eu vi muitos pássaros ontem de manhã.

- Вчера утром я видел много птиц.
- Я вчера утром видел много птиц.

As pombas brancas são uns pássaros bonitos.

Белые голуби - красивые птицы.

Os pássaros comeram as migalhas de pão.

Птицы съели хлебные крошки.

Quantos pássaros há no jardim da escola?

Сколько птиц в школьном саду?

Eu vi cinco aviões voando como pássaros.

- Я видел пять самолётов, летевших как птицы.
- Я видела пять самолётов, летевших как птицы.

Os pássaros fazem seus ninhos em árvores.

Птицы вьют гнезда на деревьях.

Os pássaros são animais que sabem voar.

Птицы - это животные, которые могут летать.

Assim eu mato dois pássaros num tiro.

- Так я одним выстрелом двух зайцев убиваю.
- Таким образом я убиваю двух зайцев.

Olhar os pássaros é um hobby bacana.

Наблюдение за птицами - хорошее хобби.

O Homem tem domínio sobre animais e pássaros?

Разве человечество имеет власть над животными и птицами?

Vi muitos pássaros voando em direção ao sul.

Я видел много птиц, летящих на юг.

Os pássaros voam para o sul no inverno.

- Зимой птицы улетают на юг.
- Птицы летят на юг зимой.

A floresta está agitada por causa dos pássaros.

Лес полон птиц.

Ele abriu a gaiola e libertou os pássaros.

- Он открыл клетку и освободил птиц.
- Он открыл клетку и выпустил птиц на волю.

Em maio, todos os pássaros põem um ovo.

- В мае все птицы откладывают яйца.
- В мае все птички откладывают яйца.

Eu gosto de escutar o canto dos pássaros.

Я люблю слушать пение птиц.

O barulho dos pássaros cantando parece uma furadeira.

Пение местных птиц похоже на звук дрели.

Os pássaros sujaram o para-brisa do carro.

Птицы испачкали лобовое стекло автомобиля.

Eu vi um bando de pássaros voando no alto.

Я видел стаю птиц, летящих в небе.

O menino ficou o dia todo observando os pássaros.

Мальчик весь день наблюдал за птицами.

Pássaros têm ninhos, aranhas teias e seres humanos amizade.

У птиц есть гнёзда, у пауков — сети, а у людей — дружба.

Ela não sabe nada sobre os pássaros e abelhas.

- Она ничего не знает о птицах и пчёлах.
- Она думает, что детей находят в капусте.
- Она ничего не знает о тычинках и пестиках.

Não posso espantar os pássaros. Não sou um espantalho.

Я не могу распугать птиц. Я не пугало.

Muitos pássaros voam no outono para regiões mais quentes.

Многие птицы улетают осенью в тёплые края.

Mas não há pássaros nem abelhas para espalhar o pólen.

но без птиц и пчел некому разносить пыльцу.

Durante o confinamento, os parisienses descobriram o canto dos pássaros.

Во время самоизоляции парижане открыли для себя пение птиц.

- Você não viu os meus pássaros?
- Você não viu meus passarinhos?

- Ты не видел моих птиц?
- Ты не видел моих птичек?
- Ты не видела моих птичек?
- Вы не видели моих птичек?

Aos pássaros, a Natureza deu asas; e ao homem, a razão.

Птице — крылья, а человеку — разум.

Ele captura papagaios e outros pássaros para vendê-los aos turistas.

Он ловит попугаев и других птиц, чтобы продавать их туристам.

Os pássaros não parecem estar assustados com a coruja de plástico.

- Кажется, птицы не боятся пластмассовой совы.
- Кажется, пластмассовая сова птиц не пугает.

A floresta está cheia de pássaros e animais de todas as espécies.

Лес полон самых разных птиц и животных.

Em meio às árvores ouvia-se o mavioso canto de diversos pássaros.

Среди деревьев раздавалось красивое пение разных птиц.

A geada era tal que os pássaros congelavam no ar e caíam mortos.

Мороз стоял такой, что птицы на лету падали.

É muito melhor acordar com o canto dos pássaros do que com um despertador.

Гораздо лучше, если тебя разбудили птицы, а не будильник.