Translation of "Estudei" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Estudei" in a sentence and their russian translations:

Eu estudei.

Я занимался.

- Eu nunca estudei francês.
- Nunca estudei francês.

- Я никогда не изучал французский.
- Я никогда не учил французский.

- Eu trabalhei e estudei.
- Trabalhei e estudei.

Я работал и учился.

Eu não estudei

Я не учился

Estudei no exterior.

Я учился за границей.

Nunca estudei grego.

Я никогда не изучал греческий.

Nunca estudei croata.

Я никогда не учил хорватский.

Nunca estudei ucraniano.

Я никогда не изучал украинский.

- Eu estudei francês na faculdade.
- Estudei francês na faculdade.

Я изучал французский в университете.

- Eu estudei Francês em Boston.
- Estudei Francês em Boston.

Я изучал французский в Бостоне.

Eu estudei nesta escola.

Здесь я ходил в школу.

Estudei por uma hora.

Я занимался один час.

Eu não estudei ontem.

Я вчера не занимался.

Eu trabalhei e estudei.

Я учился и работал.

Eu estudei antes do jantar.

- Перед ужином я занимался.
- Я занимался перед ужином.

Sempre estudei em escola particular.

Я всегда ходил в частную школу.

Não estudei nenhuma dessas línguas.

Я не изучал ни один из этих языков.

Estudei francês o dia todo.

Я провёл весь день, занимаясь французским.

Eu estudei na noite passada.

- Я вчера ночью занимался.
- Я вчера вечером занимался.

Eu estudei por três anos.

- Я учился в течение трёх лет.
- Я обучался в течение трёх лет.

Estou cansado porque estudei muito.

Я устал, потому что много занимался.

Eu não estudei nesta escola.

Я не учился в этой школе.

Estudei, de fato, todo o conteúdo.

Фактически, я изучил всё содержимое.

Eu estudei inglês durante cinco anos.

Я пять лет изучал английский язык.

Tirei boa nota porque estudei bastante.

Я получил хорошую оценку, потому что много занимался.

Estudei tanto, que tirei nota máxima.

Я столько занимался, что получил высший балл.

Eu estudei Francês, não se lembra?

Я же учил французский, помнишь?

Estudei em Boston por três anos.

Я три года учился в Бостоне.

Ontem, eu estudei o dia todo.

Я вчера весь день занимался.

Eu estudei em um colégio militar.

Я учился в военном училище.

Eu estudei durante um ano em Boston.

Я год проучился в Бостоне.

Eu não frequentei escola, estudei em casa.

- Я обучаюсь на дому.
- Я на домашнем обучении.

Estudei seis meses na Inglaterra quando aluno.

Когда я был студентом, я учился в Англии полгода.

Como estudei latim, acho o alemão bem fácil.

Поскольку я изучал латынь, немецкий язык для меня лёгок.

Dois anos atrás, eu estudei inglês na Inglaterra.

Два года назад я изучал английский язык в Англии.

Eu não passei na prova porque não estudei.

- Я провалил тест, потому что не занимался.
- Я провалил тест, потому что не готовился.

- Eu estudei na Inglaterra por seis meses quando era estudante.
- Estudei na Inglaterra durante seis meses quando era estudante.

Когда я был студентом, я учился в Англии полгода.

- O único idioma estrangeiro que já estudei é o francês.
- O único idioma estrangeiro que eu já estudei é o francês.

Французский — единственный иностранный язык, который я учил.

Eu estudei inglês com um falante nativo por quatro anos.

Я четыре года изучал английский с носителем языка.

- Estudei francês o dia todo.
- Passei o dia inteiro estudando francês.

Я провёл весь день, занимаясь французским.

- De todos os idiomas que eu estudei, o francês foi o mais difícil.
- De todos os idiomas que estudei, o francês foi o mais difícil.

Из всех языков, что я изучал, французский был самым трудным.

De todas as línguas que eu estudei, o francês foi a mais difícil.

Из всех языков, что я изучал, французский был самым трудным.

Sempre estudei línguas neolatinas, mas pretendo estudar também uma língua germânica. Alemão, talvez.

Я всегда изучал романские языки, но стремлюсь изучить также один из германских языков. Немецкий, может быть.

Eu estudei francês há muito tempo, mas agora tudo de que eu me lembro é "bonjour".

Когда-то давно я учил французский, но теперь всё, что я помню, - это "bonjour".