Translation of "Quis" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Quis" in a sentence and their polish translations:

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.

Zawsze chciałem cię poznać.

- Sempre quis fazer isso.
- Eu sempre quis fazer isso.

Zawsze chciałem to zrobić.

- Sempre quis visitar Boston.
- Eu sempre quis visitar Boston.

- Zawsze chciałem pojechać do Bostonu.
- Zawsze chciałem zwiedzić Boston.

Eu quis surpreendê-la.

Chciałem ją zaskoczyć.

- Sempre quis tentar aprender francês.
- Eu sempre quis tentar aprender francês.

Zawsze chciałem spróbować nauczyć się francuskiego.

- Eu sempre quis visitar outro país.
- Eu sempre quis conhecer outro país.

Zawsze chciałem odwiedzić inne państwo.

Tom não quis o emprego.

Tom nie chciał tej pracy.

Tom não quis acreditar em mim.

Tom nie chciał mi wierzyć.

Tom não quis tomar um sorvete.

Tom nie chciał jeść lodów.

Eu sempre quis aprender a nadar.

Zawsze chciałem się nauczyć pływać.

Eu sempre quis cantar no palco.

Zawsze chciałem śpiewać na scenie.

- Eu sempre quis escrever um livro para crianças.
- Eu sempre quis escrever um livro de crianças.

Zawsze chciałem napisać książkę dla dzieci.

Tom nunca quis realmente morar em Boston.

Tom nigdy tak naprawdę nie chciał mieszkać w Bostonie.

Uma vez eu quis ser um astrofísico.

Kiedyś chciałem być astrofizykiem.

Eu sempre quis aprender a tocar bandolim.

Zawsze chciałem nauczyć się grać na mandolinie.

Eu sei o que você quis dizer.

Wiem, co miałeś na myśli.

Foi isso o que eu quis dizer.

- To miałem na myśli.
- O to mi chodziło.

Eu sempre quis ir para outro país.

Zawsze chciałem pojechać do innego państwa.

Sim, é isso que eu quis dizer.

Tak, to jest to, co miałem na myśli.

Eu sempre quis escalar o Monte Fuji.

- Zawsze chciałem wejść na szczyt Fuji.
- Zawsze miałem ochotę wspiąć się na górę Fuji.

Eu sempre quis aprender a cozinhar como você.

Zawsze chciałem się nauczyć gotować tak jak ty.

Eu não sei o que você quis dizer.

Nie wiem, co chciałeś powiedzieć.

- Eu não quis isso.
- Eu não queria isso.

Nie chciałem tego.

Imagino o que o Tom quis dizer com aquilo.

Zastanawiam się, co Tom miał przez to na myśli.

É por isso que você não quis vir comigo?

To jest ten powód dlaczego nie chciałeś przyjechać do mnie ?

- Tom não queria falar comigo.
- Tom não quis falar comigo.

Tom nie chciał ze mną rozmawiać.

Vamos ver se esta armadilha de escorpiões que quis fazer funcionou.

Dobrze, sprawdźmy, czy nasza pułapka na skorpiona okazała się skuteczna.

- Ninguém quis falar sobre o incidente.
- Ninguém queria falar sobre o incidente.

Nikt nie chciał rozmawiać o tym zdarzeniu.

Não está claro se Lander quis alterar o estilo de Emmet desde o começo.

Nie jest jasne czy Lander zamierzał zmienić styl Emmet'a od samego początku.

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.

Nie rozumiem, co masz na myśli.

É certo que eu disse isso, mas não foi realmente o que eu quis dizer.

Powiedziałem tak, ale nie to miałem na myśli.

- Eu queria fechar a porta, mas perdi a chave.
- Eu quis fechar a porta, mas perdera a chave.
- Eu quis trancar a porta, mas tinha perdido a chave.
- Eu queria trancar a porta, mas perdi a chave.
- Eu queria fechar a porta, mas perdera a chave.
- Eu quis fechar a porta, mas tinha perdido a chaves.
- Eu queria fechar a porta, mas tinha perdido a chave.

Chciałem zamknąć drzwi, ale zgubiłem klucz.

- Eu quis bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele fugiu de mim.

Chciałem go uderzyć, ale on uciekł ode mnie.

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.
- Não sei o que queres dizer.
- Não estou entendendo o que você quer dizer.
- Não entendo o que tu queres dizer.
- Não sei o que estais querendo dizer.
- Eu não sei o que estás querendo dizer.
- Não estou entendendo o que quereis dizer.
- Não sei o que o senhor está querendo dizer.
- Não estou entendendo o que a senhora quer dizer.

- Nie rozumiem, co masz na myśli.
- Nie wiem, co masz na myśli.