Translation of "Universo" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Universo" in a sentence and their italian translations:

- No Universo há muitas galáxias.
- Há muitas galáxias no Universo.

Ci sono molte galassie nell'universo.

- Quantos anos tem o Universo?
- Quantos anos tem o universo?

- Qual è l'età dell'universo?
- Che età ha l'universo?
- Quanti anni ha l'universo?

- O Universo é um mistério.
- O universo é um mistério.

L'Universo è un mistero.

Deus criou o Universo.

Dio creò l'universo.

O Universo é infinito.

L'universo è infinito.

O universo é ilimitado.

L'universo non ha limiti.

- O Universo está cheio de segredos.
- O Universo é cheio de mistérios.

Lo spazio è pieno di misteri.

Há incontáveis estrelas no universo.

C'è una miriade di stelle nell'universo.

Quantas galáxias existem no Universo?

Quante galassie ci sono nell'universo?

O Universo é um mistério.

L'Universo è un mistero.

Qual é a origem do Universo?

Quali sono le origini dell universo?

Há milhões de estrelas no Universo.

Ci sono milioni di stelle nell'universo.

O universo é uma grande escola.

L'universo è una grande scuola.

O Universo é cheio de mistérios.

L'universo è pieno di misteri.

O universo se move em espiral.

L’universo si muove a spirali.

No universo infinito brilham incontáveis estrelas.

Nell'universo infinito brillano innumerevoli stelle.

A astronomia é a ciência do Universo.

L'astronomia è la scienza dell'universo.

Onde se encontra o centro do universo?

- Dov'è il centro dell'universo?
- Dove si trova il centro dell'universo?

Ela acha-se o centro do universo.

- Pensa di essere il centro dell'universo.
- Lei pensa di essere il centro dell'universo.

A matemática é a língua do universo.

- La matematica è la lingua dell'universo.
- La matematica è il linguaggio dell'universo.

- Deus criou o mundo.
- Deus criou o Universo.

- Dio creò l'universo.
- Dio creò il mondo.
- Dio ha creato il mondo.
- Dio ha creato l'universo.

No Triângulo das Bermudas, há um universo paralelo.

C'è un universo parallelo che si trova all'interno del Triangolo delle Bermuda.

A Terra não é o centro do Universo.

La Terra non è al centro dell'universo.

Todos os astrônomos afirmam que o Universo é infinito.

Tutti gli astronomi dicono che l'Universo è infinito.

Cada ponto no espaço é o centro do universo.

Ogni punto nello spazio è il centro dell'universo.

Tudo no universo está interligado por uma atração chamada amor.

Tutto nell'universo è interconnesso da un'attrazione chiamata amore.

O Universo nasceu há mais de 12 bilhões de anos.

L'universo è nato più di 12 miliardi di anni fa.

Parece-me que uma terrível energia perturba a ordem do universo.

Mi sembra che una energia terribile disturba l'ordine dell'universo.

O centro do universo se encontra em cada ponto do espaço.

Il centro dell'universo si trova su ogni punto dello spazio.

Todas as nações proclamaram que Jesus Cristo é o Senhor do Universo.

Tutte le nazioni hanno proclamato che Gesù Cristo è il Signore dell'Universo.

Somente duas coisas são infinitas, o universo e a estupidez humana, e eu não tenho certeza quanto à primeira.

Solo due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, ma non sono sicuro della prima.

Segundo Aristóteles, a Terra era o centro do Universo, enquanto o Sol, a Lua e as estrelas giravam em torno dela.

Secondo Aristotele la Terra si trovava al centro dell’universo, mentre il Sole, la Luna e le stelle giravano intorno ad essa.

A matemática é a parte da ciência que você poderia continuar a fazer se acordasse amanhã e descobrisse que o universo tinha desaparecido.

La matematica è la parte della scienza che si potrebbe continuare a fare se ci si svegliasse domani e scoprisse che l'universo fosse sparito.

A música é uma lei moral. Ela dá alma ao universo, asas à mente, voo à imaginação e encanto e alegria à vida e a tudo.

La musica è una legge morale. Essa dà un'anima all'universo, le ali al pensiero, uno slancio all'immaginazione, un fascino alla tristezza, un impulso alla gaiezza, e la vita a tutte le cose.

O Sol é a tocha, a lâmpada do Universo; se ele está situado na região central, é porque este é o melhor lugar para iluminar os planetas.

Il sole è la torcia, la lampada dell'universo, è al centro, perché quello è il posto migliore per illuminare i pianeti.

Se alguém ascendesse ao céu e assistisse à natureza do Universo e à beleza das estrelas, ainda assim essa admiração lhe seria desagradável; seria, pois, excepcionalmente agradável se tivesse alguém a quem contar.

Se un uomo salisse in cielo e contemplasse la natura dell'universo e la bellezza degli astri, la meraviglia di tale visione non gli darebbe la gioia più intensa, come dovrebbe, ma quasi un dispiacere, perché non avrebbe nessuno cui raccontarla.