Translation of "Jornal" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Jornal" in a sentence and their italian translations:

- Qual jornal você lê?
- Qual jornal vocês leem?
- Qual jornal o senhor lê?
- Qual jornal a senhora lê?

- Che giornale leggi?
- Che giornale legge?
- Che giornale leggete?

- Qual jornal você lê?
- Qual jornal vocês leem?

- Che giornale leggi?
- Che giornale legge?
- Che giornale leggete?

- Ela comprou um jornal.
- Você comprou um jornal.

Lei ha comprato un giornale.

- Isso é um jornal.
- Isto é um jornal.

Questo è un giornale.

- Estou lendo o jornal.
- Eu estou lendo o jornal.

Sto leggendo il giornale.

- Ele estava lendo o jornal.
- Ele lia um jornal.

Stava leggendo un giornale.

- Onde está o meu jornal?
- Quem viu meu jornal?

Dov'è il mio giornale?

É um jornal gratuito.

È un giornale gratuito.

Qual jornal você assina?

A che giornale ti abboni?

Onde está o jornal?

Dov'è il giornale?

Tom está lendo jornal.

Tom sta leggendo un giornale.

Ele comprou um jornal.

Lui ha comprato un giornale.

Tom comprou um jornal.

Tom ha comprato un giornale.

Ela comprou um jornal.

- Ha comprato un giornale.
- Lei ha comprato un giornale.

Vá pegar o jornal.

- Vai a prendere il giornale.
- Vada a prendere il giornale.
- Andate a prendere il giornale.

Nós compramos um jornal.

- Abbiamo comprato un giornale.
- Noi abbiamo comprato un giornale.

Qual jornal você preferiria?

- Quale giornale preferiresti?
- Quale giornale preferireste?
- Quale giornale preferirebbe?

- A mulher está lendo o jornal.
- A mulher lê o jornal.

- La donna legge il giornale.
- La donna sta leggendo il giornale.

Ele está lendo o jornal.

Sta leggendo il giornale.

Leio um jornal enquanto como.

Leggo un giornale mentre mangio.

Li um jornal enquanto comia.

Ho letto un giornale mentre mangiavo.

Eu li isso no jornal.

L'ho letto sul giornale.

Onde está o meu jornal?

Dov'è il mio giornale?

Onde está o nosso jornal?

Dov'è il nostro giornale?

O menino tem um jornal.

Il ragazzo ha un giornale.

Esse jornal é de graça.

- Questo giornale è gratuito.
- Questo giornale è libero.
- Questo giornale è gratis.

Tom estava lendo o jornal.

Tom stava leggendo il giornale.

Onde ela colocou o jornal?

Dove ha messo il giornale?

- De acordo com o jornal ele se matou.
- Segundo o jornal, ele cometeu suicídio.

Secondo il giornale si è suicidato.

Comprei um jornal escrito em inglês.

Ho comprato un giornale scritto in inglese.

Traga-me o jornal, por favor.

- Portami il giornale, per favore.
- Portami il giornale, per piacere.
- Portatemi il giornale, per favore.
- Portatemi il giornale, per piacere.
- Mi porti il giornale, per favore.
- Mi porti il giornale, per piacere.

Eu li sobre ele no jornal.

Ho letto di lui sul giornale.

Já li o jornal de hoje.

Ho già letto il giornale di oggi.

Eu não estou lendo um jornal.

- Non sto leggendo un giornale.
- Io non sto leggendo un giornale.

Meu pai pegou o meu jornal.

Mio padre ha preso il mio giornale.

Meu pai pegou o seu jornal.

Mio padre ha preso il suo giornale.

Eu li sobre isso no jornal.

L'ho letto sul giornale.

Ela lê o jornal toda manhã.

Legge il giornale tutte le mattine.

Ele escreve artigos para o jornal local.

- Scrive articoli per il giornale locale.
- Lui scrive articoli per il giornale locale.

Meu pai lê o jornal toda manhã.

Mio padre legge il giornale ogni mattina.

Ele lê o jornal todas as manhãs.

Lui legge il giornale ogni mattino.

Ela contribuiu com um artigo para o jornal.

Contribuì al giornale con un articolo.

Você me dá um jornal japonês, por favor?

- Potrei avere un giornale giapponese, per favore?
- Potrei avere un giornale giapponese, per piacere?

- Traga-me o jornal.
- Traz-me o periódico.

- Portami il giornale.
- Portatemi il giornale.
- Mi porti il giornale.

Eu tenho que ir e comprar um jornal.

- Devo andare a comprare un giornale.
- Io devo andare a comprare un giornale.

Algumas pessoas leem o jornal enquanto assistem televisão.

Alcune persone leggono il giornale mentre guardano la televisione.

Eu li no jornal que seu pai morreu.

Ho letto sul giornale che tuo padre è morto.

Anunciei no jornal a perda do meu cãozinho.

Ho annunciato sul giornale la perdita del mio cagnetto.

Você já assinou algum jornal de língua inglesa?

- Ti sei mai abbonato a un giornale in lingua inglese?
- Ti sei mai abbonata a un giornale in lingua inglese?

- Você já leu o jornal de hoje?
- Já leste o periódico de hoje?
- Já leste o jornal de hoje?

- Avete già letto il giornale di oggi?
- Hai già letto il giornale di oggi?
- Ha già letto il giornale di oggi?

Segundo o jornal, houve um grande incêndio em Boston.

Stando al giornale, c'è stato un grande incendio a Boston.

Tom viu o jornal no chão e o pegou.

- Tom vide il giornale sul pavimento e lo raccolse.
- Tom ha visto il giornale sul pavimento e lo ha raccolto.

Ele descobriu a notícia enquanto estava lendo o jornal.

Ha saputo la notizia leggendo il giornale.

Ele estava lendo um jornal de cabeça para baixo.

- Stava leggendo un foglio al contrario.
- Lui stava leggendo un foglio al contrario.
- Stava leggendo un documento al contrario.
- Lui stava leggendo un documento al contrario.

Tom escreveu um artigo sobre isso no jornal da escola.

- Tom ha scritto un articolo a riguardo nel giornalino scolastico.
- Tom scrisse un articolo a riguardo nel giornalino scolastico.

Segundo o jornal, houve um grande incêndio na noite passada.

Secondo il giornale c'è stato un grosso incendio ieri sera.

Esse jornal é, em minha opinião, o melhor do Brasil.

A mio parere questo giornale è il migliore del Brasile.

O escândalo político ocupou toda a primeira página do jornal.

Lo scandalo politico occupava tutta la prima pagina del giornale.

Meu pai dá uma olhada no jornal todas as manhãs.

Mio papà dà un'occhiata al giornale ogni mattina.

Por fim, ele publicou um jornal em formato cartaz com elas.

Alla fine le pubblicò in formato cartaceo.

O homem que está ali lendo um jornal é meu tio.

L'uomo che sta leggendo un giornale laggiù è mio zio.

Ele tem o costume de ler o jornal durante as refeições.

- Lui ha l'abitudine di leggere il giornale durante i pasti.
- Ha l'abitudine di leggere il giornale mentre mangia.

Papai sempre lê o jornal na mesa do café da manhã.

Mio papà sempre legge il giornale al tavolo della colazione.

Treinei meu cachorro para que me trouxesse o jornal de manhã.

- Ho addestrato il mio cane a portarmi il giornale al mattino.
- Io ho addestrato il mio cane a portarmi il giornale al mattino.

O jornal nos informa sempre sobre os eventos que acontecem no mundo.

Il giornale ci tiene sempre informati sugli eventi che hanno luogo nel mondo.

Ele estava lendo um jornal racista de um grupinho de extrema direita.

- Leggeva un giornale razzista di un gruppetto di estrema destra.
- Lui leggeva un giornale razzista di un gruppetto di estrema destra.

- Traga-me o jornal de hoje.
- Traz-me o periódico de hoje.

- Portami il giornale di oggi.
- Mi porti il giornale di oggi.
- Portatemi il giornale di oggi.

Mas também havia um histórico de 250 anos de busca de poesia em textos de jornal.

ma aveva persino 250 anni di storia alle spalle.

- Diga para ela que estou assistindo o noticiário.
- Diga para ela que estou assistindo o jornal.

- Dille che sto guardando il notiziario.
- Ditele che sto guardando il notiziario.
- Le dica che sto guardando il notiziario.
- Dille che sto guardando il telegiornale.
- Ditele che sto guardando il telegiornale.
- Le dica che sto guardando il telegiornale.

- Traga-me o jornal de hoje, por favor.
- Traz-me o periódico de hoje, por favor.

- Portami il giornale di oggi, per favore.
- Portami il giornale di oggi, per piacere.
- Portatemi il giornale di oggi, per favore.
- Portatemi il giornale di oggi, per piacere.
- Mi porti il giornale di oggi, per favore.
- Mi porti il giornale di oggi, per piacere.