Translation of "Atacado" in German

0.003 sec.

Examples of using "Atacado" in a sentence and their german translations:

Eu fui atacado.

- Ich bin überfallen worden.
- Ich wurde überfallen.
- Man hat mich überfallen.
- Ich wurde angegriffen.
- Ich bin angegriffen worden.
- Man hat mich angegriffen.
- Ich wurde attackiert.
- Ich bin attackiert worden.
- Man hat mich attackiert.
- Jemand hat mich attackiert.
- Jemand hat mich angegriffen.
- Jemand hat mich überfallen.
- Jemand hat mich angefallen.
- Ich bin angefallen worden.
- Ich wurde angefallen.
- Jemand ist über mich hergefallen.
- Man ist über mich hergefallen.
- Jemand fiel über mich her.
- Man fiel über mich her.

O exército foi atacado inesperadamente.

Die Armee wurde unerwartet angegriffen.

Ele foi atacado por um tubarão.

Er wurde von einem Hai angegriffen.

Tom foi atacado por um tubarão.

- Tom wurde von einem Hai angegriffen.
- Tom wurde von einem Haifisch angegriffen.

Tom foi atacado por um urso.

Tom wurde von einem Bären angegriffen.

Tom foi atacado por um cachorro.

Tom wurde von einem Hund angegriffen.

Tom foi atacado pela irmã de Mary.

Tom wurde von Marias Schwester attackiert.

Ele foi atacado repentinamente por uma misteriosa enfermidade.

Er wurde plötzlich von einer rätselhaften Krankheit befallen.

Tom foi atacado por um cachorro de rua.

Tom wurde von einem streunenden Hund angefallen.

Ele foi atacado quando voltava para casa tarde da noite.

Er wurde überfallen, als er spät nachts auf dem Heimweg war.

O que eu deveria fazer se fosse atacado por um urso pardo?

- Was sollte ich tun, wenn ich von einem Grizzlybären angegriffen werde?
- Wie sollte ich mich verhalten, wenn ich von einem Grizzlybären angegriffen werde?

- Eu fui atacado por um urso.
- Eu fui atacada por um urso.

- Ich bin von einem Bären angefallen worden.
- Ich wurde von einem Bären angefallen.

- Ele foi atacado repentinamente por uma misteriosa enfermidade.
- Uma doença misteriosa o atacou de repente.

Er wurde plötzlich von einer rätselhaften Krankheit befallen.

Era a minha vez de jogar e meu rei não estava sendo atacado, isto é, em xeque. Mas, nenhuma de minhas peças podia realizar qualquer movimento válido. Assim, caracterizou-se o que se denomina "rei afogado" ou "empate por afogamento". A partida estava empatada.

Ich war an der Reihe zu spielen, und mein König wurde nicht angegriffen, das heißt, er stand nicht im Schach. Aber keine meiner Figuren konnte einen gültigen Zug machen. Es hatte sich ein Patt eingestellt. Die Partie endete remis.