Translation of "Traga" in French

0.007 sec.

Examples of using "Traga" in a sentence and their french translations:

- Traga isso aqui.
- Traga aqui.

- Apporte-le ici.
- Apportez-le ici.

Traga-mos.

Apportez-les-moi.

Traga-a!

Apporte-la !

Traga-o!

Apporte-le !

Traga isso.

- Apportez ceci.
- Apporte ceci.

- Traga reforço.
- Traga reforços.
- Tragam reforço.
- Tragam reforços.

Envoyez des renforts.

Traga isso aqui.

Apporte ça ici.

Traga-o logo.

Amenez-le immédiatement !

Traga a chave.

- Apporte la clé.
- Emmène la clé.

Traga uma pá.

Apporte une pelle !

Traga-me leite.

Apporte-moi du lait.

Traga uma câmera !

- Apporte un appareil photo !
- Apportez un appareil photo !

- Traga o seu irmão consigo.
- Traga seu irmão com você.

Amenez votre frère avec vous.

Não traga nenhum dinheiro à festa, traga apenas você mesmo.

Tu n'as pas besoin d'emmener de l'argent à la fête, juste toi.

Traga-me os Kleenex.

Apporte-moi les Kleenex.

Traga-me um giz.

Apporte-moi une craie.

Traga pizza e cerveja!

Apporte de la pizza et de la bière !

Traga-me o dicionário.

Apportez-moi ce dictionnaire s'il vous plaît.

- Traga vinho.
- Tragam vinho.

- Apporte du vin.
- Apportez du vin.

- Traga ajuda.
- Tragam ajuda.

Allez chercher de l'aide.

- Traga comida.
- Tragam comida.

- Apportez de la nourriture.
- Apporte à manger.

Traga-os para mim.

- Apportez-les-moi.
- Apporte-les-moi.

Traga-o para dentro.

Fais-le entrer.

Traga-me meu chapéu.

Apporte-moi mon chapeau.

- Tragam-na!
- Traga-a!

- Apporte-le !
- Apportez-le !
- Apporte-la !
- Apportez-la !

Traga-me meus óculos.

- Apportez-moi mes lunettes.
- Apporte-moi mes lunettes.
- Passe-moi mes lunettes.

Me traga as tesouras.

Apporte-moi les ciseaux.

Traga-me dois gizes.

Apporte-moi deux morceaux de craie.

- Traga-o para mim.
- Traz para mim.
- Traga ele para mim.

Apportez-le-moi.

Traga um balde de maçãs.

Apporte un panier de pommes.

Traga aqui o peixe congelado.

Apportez ici le poisson surgelé.

Traga-me uma toalha seca.

Apporte-moi une serviette sèche.

Traga-me um balde d'água.

Apportez-moi un seau d'eau.

Traga-me uma toalha úmida.

Apporte-moi une serviette humide.

Traga-me a minha roupa.

Amène-moi mes vêtements.

Traga seus amigos com você.

Vos amis sont les bienvenus.

Me traga o telefone, Tom.

- Apporte-moi le téléphone, Tom.
- Donne-moi le téléphone, Tom.

Traga-me um copo d'água.

Apportez-moi un verre d'eau.

Traga-me algo para comer.

- Trouve-moi quelque chose à manger.
- Trouvez-moi quelque chose à manger.
- Dégote-moi quelque chose à manger.
- Dégotez-moi quelque chose à manger.
- Procurez-moi quelque chose à manger.
- Procure-moi quelque chose à manger.

Garçom, por favor me traga água.

Garçon ! De l'eau, je vous prie.

Traga-me um copo de leite.

- Prends-moi un verre de lait.
- Va me chercher un verre de lait.

Por favor, traga-me dois gizes.

S'il vous plaît, apportez-moi deux morceaux de craie.

Por favor, traga-me a conta.

L'addition s'il vous plaît.

Traga mais duas ou três cadeiras.

- Apporte 2 ou 3 chaises supplémentaires.
- Apporte deux trois chaises supplémentaires.
- Apporte deux ou trois chaises supplémentaires.

Por favor, traga-me alguns copos.

Apportez-moi des verres s'il vous plaît.

Traga-me uma cadeira, por favor.

Merci de m'apporter une chaise.

Traga-me o jornal, por favor.

Veuillez m'apporter le journal.

Traga-me um copo d'água, por favor.

Apportez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.

Traga a sua irmã da próxima vez.

Amène ta sœur avec toi la prochaine fois.

Traga-me um pouco de água gelada.

Apportez-moi de l'eau froide.

Traga-me uma xícara de café, por favor.

Apportez-moi une tasse de café, s'il vous plaît.

Traga-me uma folha de papel, por favor.

Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît.

Grampeie esses papéis e traga-os para mim.

Agrafe ces papiers ensemble et apporte-les-moi.

- Traga ele aqui agora!
- Mandeo-vir aqui já!

- Faites-le venir ici, immédiatement !
- Fais-le venir ici, immédiatement !

- Traga-me o jornal.
- Traz-me o periódico.

- Apporte-moi le journal.
- Apportez-moi le journal.

Apresse-se e traga-me algo para beber.

- Dépêche-toi de m'amener quelque chose à boire !
- Dépêchez-vous de m'amener quelque chose à boire !

- Traga os meus sapatos.
- Tragam os meus sapatos.

- Apporte-moi mes chaussures !
- Apportez-moi mes chaussures !

Por favor, traga-me uma xícara de chá.

Apportez-moi une tasse de thé s'il vous plaît.

Por favor, traga-me meia garrafa de vinho.

- Merci de m'apporter une demi-bouteille de vin.
- Veuillez m'apporter une demi-bouteille de vin.

Traga o livro para mim, não para Tom.

Emmène-moi le livre, ne l'emmène pas à Tom.

Traga-me de volta meu notebook, por favor.

Ramène-moi mon cahier, s'il te plait.

Traga-o, por favor, senhora, numa carruagem real.

Apportez-le, s'il vous plaît, madame, dans un carrosse royal.

Traga-me uma xícara de café, você traz?

Veux-tu bien m’apporter une tasse de café ?

Da próxima vez, traga-me aquele livro sem falta!

Apportez-moi ce livre-là la prochaine fois sans faute.

Traga a conta, por favor. Nós gostariamos de pagar!

Apportez l'addition, s'il vous plaît, nous aimerions payer !

Traga a escada e coloque-a contra a macieira.

- Apportez l'échelle et placez-la contre le pommier.
- Apporte l'échelle et pose-la contre le pommier.

Eu quero que o Tom me traga algo para comer.

Je veux que Tom aille me chercher quelque chose à manger.

- Traga-me algo para comer.
- Traz-me algo de comer.

Apporte-moi quelque chose à manger.

Não importa de que cor, só me traga uma caneta.

La couleur m'est indifférente, apporte-moi juste un stylo.

- Traga-me o menu, por favor.
- Traz o cardápio, por favor.

- Apportez le menu, je vous prie !
- Apportez-moi le menu, s'il vous plaît !

Por favor, traga-me o livro da próxima vez que vir.

S'il te plaît, amène-moi le livre la prochaine fois que tu viendras.

Você cava um poço até que o dono dessa vara o traga

vous creusez un puits jusqu'à ce que le propriétaire de ce bâton l'apporte

- Traga-me uma xícara de café.
- Ofereça-me uma xícara de café.

Apportez-moi une tasse de café.

- Traga-me um pouco de água gelada.
- Traz-me uma água fria.

Apportez-moi de l'eau froide.

- Traga-me o jornal de hoje.
- Traz-me o periódico de hoje.

Rapporte-moi le journal du jour.

Todos nós vamos ficar com fome, então traga comida o suficiente para todo o mundo.

- Nous aurons tous faim alors assure-toi d'apporter suffisamment de nourriture pour tout le monde.
- Nous aurons toutes faim alors assurez-vous d'apporter suffisamment de nourriture pour tout le monde.

- Pegue aquele livro para mim.
- Compre aquele livro para mim.
- Traga aquele livro para mim.

Attrape ce livre pour moi.

Ainda estou esperando pelo meu café da manhã. Traga-o para mim agora, por favor.

J'attends toujours mon petit déjeuner, veuillez me l'apporter maintenant.

- Traga-me o jornal de hoje, por favor.
- Traz-me o periódico de hoje, por favor.

- Apporte-moi, s'il te plait, le journal d'aujourd'hui.
- Apporte-moi, s'il te plait, le journal du jour.
- Apporte-moi, je te prie, le journal du jour.
- Apportez-moi le journal du jour, je vous prie.
- Apportez-moi le journal d'aujourd'hui, s'il vous plaît.
- Apportez-moi le journal du jour, s'il vous plaît.

- Traga-me um prato limpo e leve o sujo.
- Traz-me um prato limpo e leva embora o sujo.

Apportez-moi une assiette propre et emmenez la sale.

- Faça vir o médico, porque estou doente.
- Mande chamar o médico, porque estou doente.
- Traga o médico, porque eu estou doente.
- Chame o médico, porque estou doente.

- Fais venir le médecin car je suis malade.
- Faites venir le médecin car je suis malade.

- Na mesa já estão os pratos, facas, garfos, colheres e saleiro; traze a sopeira com a sopa.
- Sobre a mesa já estão os pratos, facas, garfos, colheres e saleiro; traga a sopeira com a sopa.

- Sur la table il y a déjà les assiettes, les couteaux, les fourchettes, les cuillères et la salière; apporte la soupière avec la soupe.
- Sur la table il y a déjà les assiettes, les couteaux, les fourchettes, les cuillères et la salière; apportez la soupière avec la soupe.