Translation of "árabe" in French

0.005 sec.

Examples of using "árabe" in a sentence and their french translations:

- Você fala árabe?
- Falas árabe?
- Tu falas árabe?

- Tu parles arabe ?
- Parles-tu l'arabe ?

- Eu falo árabe.
- Falo árabe.

- Je parle arabe.
- Je parle l'arabe.

- Eu amo árabe.
- Eu adoro árabe.

J'adore l'arabe.

Falas árabe?

Tu parles arabe ?

- Você fala árabe?
- Tu sabes falar árabe?

- Vous parlez l'arabe ?
- Tu parles arabe ?
- Parles-tu l'arabe ?

- Ele ensina a língua árabe.
- Ele ensina árabe.

Il enseigne l'arabe.

- Você ensina árabe.
- Tu ensinas a língua árabe.

- Tu enseignes la langue arabe.
- Tu enseignes l'arabe.
- Vous enseignez l'arabe.

Estamos aprendendo árabe.

On apprend l'arabe.

Ele ensina árabe.

Il enseigne l'arabe.

Ele fala árabe.

- Il parle l'arabe.
- Il parle en arabe.

Árabe é difícil!

L'arabe est difficile !

Eu adoro árabe.

J'adore l'arabe.

Estou aprendendo árabe

J'apprends l'arabe.

Você ensina árabe.

- Tu enseignes l'arabe.
- Vous enseignez l'arabe.

Sami aprendeu árabe.

Sami a appris l'arabe.

Ela fala árabe.

Elle parle l'arabe.

- Estudar árabe é meu hobby.
- Estudar árabe é meu passatempo.

Étudier l'arabe est mon passe-temps.

Ele escreve em árabe.

Il écrit arabe.

Eu estou aprendendo árabe

J'apprends l'arabe.

Ele está aprendendo árabe.

Il apprend l'arabe.

Você sabe ler em árabe?

- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?

Estudar árabe é meu passatempo.

Étudier l'arabe est mon passe-temps.

Sami aprendeu árabe no Cairo.

Sami a appris l'arabe au Caire.

Tu ensinas a língua árabe.

Tu enseignes la langue arabe.

Eu não falo árabe muito bem.

Je ne parle pas très bien l'arabe.

Eu falo árabe, mas estudo inglês.

- Je parle l'arabe, mais j'étudie l'anglais.
- Je parle arabe, mais j'étudie l'anglais.

Sami estudou árabe por um ano.

Sami a étudié l'arabe pendant un an.

Temos um sinal em árabe logo abaixo

nous avons un signe arabe juste en dessous

O árabe é uma lingua muito importante.

L'arabe est une langue très importante.

O árabe não é uma língua difícil.

L'arabe n'est pas une langue difficile.

A palavra "álcool" provém da língua árabe.

Le mot ''alcool'' provient de la langue arabe.

É uma rapariga branca e uma rapariga árabe.

C'est une fillette blanche avec une fillette arable.

Marrocos é chamado de "Al-Maghrib" em árabe.

Le Maroc s'appelle "Al-Maghrib" en arabe.

Eu gostaria de fazer um curso de árabe.

- Je voudrais prendre un cours d'arabe.
- J'aimerais suivre un cours d'arabe.

A escrita árabe foi substituída pelo alfabeto romano.

L'écriture arabe fut remplacée par l'alphabet latin.

O árabe se lê da direita para a esquerda.

L'arabe se lit de droite à gauche.

O árabe se escreve da direita para a esquerda.

- On écrit l'arabe de droite à gauche.
- L'arabe s'écrit de droite à gauche.

Antes de começar a aprender Árabe, Fadil já sabia Hebraico.

Avant de commencer à apprendre l'arabe, Fadil connaissait déjà l'hébreu.

As pessoas se perguntavam por que Sami fala em árabe.

Les gens se demandaient pourquoi Sami parlait en arabe.

Muitas pessoas não viram a diferença entre o Islã e a cultura árabe

Beaucoup de gens n'ont pas vu la différence entre l'islam et la culture arabe

Infelizmente, misturamos nossa língua com a cultura ocidental e árabe e recebemos palavras estranhas

malheureusement, nous avons mélangé notre langue avec la culture occidentale et arabe et avons reçu des mots étranges

No espanhol há muitas palavras de origem árabe: azahar, aljibe, almazara, almendra, albaricoque, ojalá...

En espagnol, on retrouve de nombreux mots d'origine arabe : azahar, aljibe, almazara, almond, apricot, ojalá, ...