Translation of "Perdidos" in English

0.057 sec.

Examples of using "Perdidos" in a sentence and their english translations:

- Estamos perdidos?
- Nós estamos perdidos?

Are we lost?

Vocês estão perdidos?

Are you all lost?

Eles estavam perdidos.

They were lost.

Eles estão perdidos.

- They're lost.
- They've lost their way.
- They've got lost.
- They are lost.

Não estamos perdidos!

We're not lost!

Estamos perdidos, não estamos?

We're lost, aren't we?

Vocês parecem perdidos, pessoal.

You guys look lost.

- Estamos perdidos.
- Estamos perdidas.

- We are lost.
- We're lost.

- Eles desapareceram.
- Eles estão perdidos.

- They vanished.
- They disappeared.
- They're lost.

Onde fica o "achados e perdidos"?

Where is the lost and found?

- Vocês estão perdidos?
- Vocês estão perdidas?

Are you people lost?

A principal causa de anos perdidos.

leading cause of years lost.

- Nós estávamos perdidos.
- Nós estávamos perdidas.

We were lost.

- Nós não estamos perdidos.
- Nós não estamos perdidas.

We're not lost.

Ficamos perdidos no deserto sem água e sem comida.

We got lost in the desert with no water or food.

Nem todos os que andam ao léu estão perdidos.

Not all those who wander are lost.

É provável que estejam perdidos e é por isso que estão atrasados.

Chances are they're lost, and that's why they're late.

- Você está perdido.
- Você está perdida.
- Vocês estão perdidos.
- Vocês estão perdidas.

You're lost.

O piloto saltou de paraquedas e safou-se, mas os destroços continuam perdidos.

The pilot managed to parachute to safety, but the wreckage is still lost.

- Vocês estão perdidos?
- Você está perdido?
- O senhor está perdido?
- Vocês estão perdidas?

Are you lost?

Esses 65 anos são considerados "anos de vida perdidos" por causa de acidentes de carro.

those 65 years are considered "lost years of life" due to car accidents.

Os chefes de departamento, perdidos em pequenas discussões, não puderam chegar a uma decisão coerente.

The departmental heads, lost in petty argument, could not reach a cohesive decision.

Assim o faraó vai pensar que os israelitas estão andando sem rumo, perdidos no deserto.

And Pharaoh will say of the children of Israel: They are straitened in the land, the desert hath shut them in.

Todos os guarda-chuvas perdidos viram clips de papel, como qualquer um pode comprovar ao achá-los.

All lost umbrellas turn into paper clips, as anyone can prove when finding these.

Então, a boa notícia é que, em geral, "anos de vida perdidos" estão caindo em quase todas

So the good news is that, overall, "years of life lost" are decreasing in almost every

Já satisfeita a fome e do banquete / retiradas as mesas, em conversas / intermináveis, com saudade eles recordam / os parceiros perdidos na tormenta, / entre a esperança e o medo se indagando / se ainda estarão vivos ou se já, / sofrida a crise extrema, não escutem / as vozes dos que os chamem pelos nomes.

And when the feast was sped, / their missing friends in converse they require, / doubtful to deem them, betwixt hope and dread, / alive or out of hearing with the dead.

"E nós, herdeiros do teu sangue e candidatos / à celeste mansão, perdidos, como vês, / nossos navios (oh que absurdo!), simplesmente / para aplacar a sanha a um coração cruel, / vítimas somos e nos vemos afastados / para longe das costas italianas. / É este o prêmio a que fazemos jus / por nossa devoção? Desta maneira / é que pretendes restaurar o nosso império?”

"But we, thy progeny, to whom alone / thy nod hath promised a celestial throne, / our vessels lost, from Italy are barred, / o shame! and ruined for the wrath of one. / Thus, thus dost thou thy plighted word regard, / our sceptred realms restore, our piety reward?"