Translation of "Membro" in English

0.006 sec.

Examples of using "Membro" in a sentence and their english translations:

- Você é membro, não é?
- És membro, não é?

You're a member, aren't you?

- Foi eleito membro do time.
- Foi eleito membro da equipe.

He was chosen to be a member of the team.

- Você é um membro aqui?
- Vocês são algum membro aqui?

Are you a member here?

membro da festa extravagante

member of garish party

Eu sou membro do time.

I'm a member of the team.

Eu não sou um membro.

I'm not a member.

Tom tem um membro protético.

Tom has a prosthetic limb.

Alistaram-no como membro do júri.

They enrolled him as a jury member.

Ele é um membro do comitê.

He is a member of the committee.

Ela é membro de uma irmandade.

She's a member of a sorority.

Não sou um membro do clube.

- I'm not a member of the club.
- I am not a member of the club.

O clube o aceitou como membro.

The club accepted him as a member.

Eu me torno um membro hoje.

I become a member today.

Tom é um membro dessa organização.

Tom is a member of this organization.

Eu sou membro dos Alcoólicos Anônimos.

I'm a member of Alcoholics Anonymous.

Cada membro do clube estava presente.

Every member of the club was present.

Ela é um membro dessa organização.

She is a member of this organization.

Tom é um membro deste clube.

Tom is a member of this club.

Essa história me custou um membro.

This story cost me a limb.

Tornei-me membro do clube em 1980.

I became a member of the club in 1980.

José é agora um membro do partido.

Joseph is now a member of the party.

Ela é membro do clube de basquete.

She is a member of the basketball club.

O clube não o aceitou como membro.

The club admitted him as a member.

Ele é membro do clube de futebol.

He belongs to the soccer club.

Tom é como um membro da família.

Tom is like one of the family.

Tom não é mais membro deste clube.

Tom is no longer a member of this club.

Tom é um ex-membro da CIA.

Tom is former CIA.

Eu sou membro do clube de natação.

I'm a member of the swimming club.

Yumiko é membro do clube de tênis.

Yumiko belongs to the tennis club.

Ele é membro da diretoria da empresa.

He is a member of the board of the company.

Um aristocrata é um membro da aristocracia.

An aristocrat is a member of the aristocracy.

Tom é um membro da família real.

Tom is a member of the royal family.

Tom era um membro de nosso grupo.

Tom was a member of our group.

Sou membro do Tatoeba há 5 anos.

I have been a member of Tatoeba for 5 years.

Tom não era membro do nosso grupo.

Tom wasn't a member of our group.

Há um novo membro do grupo para apresentar.

There's a new member of the clan to introduce.

Com um membro modificado, ele bate na superfície.

With a modified limb, he beats the surface.

A Lituânia é um membro da União Europeia.

Lithuania is a member of the European Union.

Fiz uma solicitação para ser membro da associação.

I applied for membership in the association.

A Armênia é um membro da União Europeia?

Is Armenia a member of the European Union?

O que comete adultério é o membro viril.

The penis is what commits adultery.

Foi membro da expedição que escalou o Everest.

He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.

Fadil era um membro altamente considerado da comunidade.

Fadil was a highly regarded member of the community.

O Tom é um membro de uma gangue.

Tom is a member of a gang.

É membro de uma vasta rede social de colugos.

She's a member of a wide colugo social network.

É muito fácil se tornar um membro nesta biblioteca.

It's very easy to become a member in this library.

Tom é o mais novo membro do nosso time.

Tom is the newest member of our team.

Tom tornou-se membro deste clube há três anos.

Tom became a member of this club three years ago.

Ele foi escolhido para ser o novo membro do time.

He was chosen to be a member of the team.

É uma honra. EX-MINISTRO DA DEFESA - EX-MEMBRO DO MLN

An honor. ELEUTERIO FERNÁNDEZ HUIDOBRO EX-MINISTER OF DEFENSE - EX-MLN MEMBER

O novo membro do parlamento estava fumando, recostado orgulhosamente numa cadeira.

The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.

Algumas famílias unem-se apenas sob a perda de um membro.

Some families only get together when someone dies.

Um quarteto tem um membro a mais do que um trio.

A quartet has one more member than a trio.

Em 1743, Alexandre de Gusmão tornou-se membro do Conselho Ultramarino.

In 1743, Alexandre de Gusmão became a member of the Overseas Council.

Cada membro de Tatoeba é ao mesmo tempo aluno e professor.

Every Tatoeba member is simultaneously student and teacher.

Tom certamente não pode se tornar um membro de nosso clube.

Tom certainly can't become a member of our club.

Ser um membro do sindicato e não Harran tornou-se mais importante

Being a union member rather than Harran has become more important

Não quero que o meu país se torne membro da União Europeia.

I don't want my country to become a member of the European Union.

O departamento é composto por vários grupos, e eu serei membro de um deles.

The department is made up of many teams, and I will be a member of one of them.

Tom é o capitão do time de futebol e também membro do time de beisebol.

Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well.

Não se esqueça de que o gato também é um membro da família e deve ser tratado como tal.

Don't forget our cat is part of the family too, and worth equal treatment.

Se você ou qualquer membro de sua família sofre de epilepsia ou teve ataques de qualquer tipo, consulte seu médico antes de jogar.

If you, or anyone in your family, has an epileptic condition or has had seizures of any kind, consult your physician before playing.

Tenho fortes razões para acreditar que meu filho, Sérgio Melo, se tenha registrado em Tatoeba hoje, domingo, 11 de maio de 2014, como membro número 20.000.

I have strong reasons to believe that my son Sérgio Melo has registered at Tatoeba today, Sunday, May 11 2014, as member number 20,000.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.

- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.