Translation of "Linha" in English

0.008 sec.

Examples of using "Linha" in a sentence and their english translations:

- Lê esta linha.
- Leia esta linha.
- Leiam esta linha.

Read this line.

- Desenhe uma linha reta.
- Trace uma linha reta.

Draw a straight line.

Assine nesta linha.

Sign on this line.

- Traduza cada linha deste texto.
- Traduz cada linha deste texto.

Translate every line of this text.

Esta linha é transversal.

- This line is diagonal.
- This line is crosswise.

Esta linha é diagonal.

This line is diagonal.

A linha está ocupada.

- The line is engaged.
- The number is engaged.
- The line is busy.

Esqueça a última linha.

Forget the last line.

Desenhe uma linha aqui.

Draw a line here.

Assine acima desta linha.

Sign above this line.

A linha deles está abaixo da linha dos EUA, mas continua subindo.

Their line is lower overall than America’s, but it still trends upwards.

Tinha cruzado a linha aqui

had crossed the line here

A linha está ocupada agora.

The line is busy now.

Você tem agulha e linha?

- Do you have needle and thread?
- Have you got needle and thread?

Essa é uma linha vertical.

This is a vertical line.

Nenhum dia sem uma linha.

No day without a line.

Desenhe uma linha no papel.

- Draw a line on the paper.
- Draw a line on your paper.

- Ele traçou uma linha reta na parede.
- Ela traçou uma linha reta na parede.

He drew a straight line on the wall.

Ele estava no fim da linha.

He stood at the end of the line.

Este é o fim da linha.

This is the end of the line.

Lamento, a linha está ocupada agora.

Sorry, the line is busy now.

Por favor, assine na linha pontilhada.

Please sign on the dotted line.

Tom sabe onde desenhar a linha.

Tom knows where to draw the line.

Te desafio a cruzar esta linha.

I dare you to cross this line.

- Existe uma fina linha entre amor e ódio.
- Existe uma linha tênue entre amor e ódio.

There's a fine line between love and hate.

Se olharmos o globo novamente, você notará que a linha não é a linha mais curta

If we go back into a globe, you can see that this line is not shortest route.

- Há uma linha branca no meio da estrada.
- Tem uma linha branca no meio da estrada.

There is a white line in the middle of the road.

Portanto, esta é a linha norte-sul.

And therefore, that's my north and south line.

Ela costura com uma agulha e linha.

She sews with a needle and thread.

Não vá a linha adiante da agulha.

You must walk before you can run.

Tom desenhou uma linha reta no papel.

Tom drew a straight line on the paper.

Você está pisando sobre uma linha agora.

You are stepping over a line now.

Preciso de linha para costurar este botão.

I need thread to sew on this button.

Aguarde um momento na linha, por favor.

Please hold the line a moment.

Esta é uma linha direta para Londres.

This is a direct road to London.

Divida esta linha em vinte partes iguais.

Divide this line into twenty equal parts.

Qual fica melhor: linha branca ou vermelha?

Which is best, white thread or red thread?

Desenhe uma linha de A a B.

Draw a line from A to B.

Vocês sabem com certeza que uma linha matemática, uma linha de espessura nula, não tem existência real.

You know of course that a mathematical line, a line of thickness nil, has no real existence.

- Por favor, não brinque perto da linha de trem.
- Por favor, não brinquem perto da linha de trem.

Please don't play near the railroad tracks.

Se a linha estiver gravada na minha memória

if the line is engraved in my memory

Além disso, disciplinado e em forma de linha

moreover, disciplined and line-shaped

Estou com meu amigo na linha nesse instante.

I've got my friend on the line right now.

- Esqueça a última linha.
- Esqueça o último verso.

Forget the last line.

Ele traçou uma linha reta com o lápis.

He drew a straight line with his pencil.

- Não tem fio vermelho.
- Não tem linha vermelha.

There's no red thread.

Existe uma fina linha entre genialidade e estupidez.

There's a fine line between genius and stupidity.

Existe uma fina linha entre genialidade e insanidade.

There's a fine line between genius and insanity.

Esta linha é mais fina que um cabelo.

This thread is thinner than a human hair.

Existe uma fina linha entre amor e ódio.

There's a fine line between love and hate.

- Por que há uma linha branca no meio da estrada?
- Por que tem uma linha branca no meio da estrada?

Why is there a white line in the middle of the road?

Isso significa que... esta é a linha este-oeste.

So it means that this... is the east-west line.

Mas há uma linha que não se pode ultrapassar.

But you realize that there's a line that can't be crossed.

Ele sempre ocupou um lugar na linha de frente.

He always took a seat in the front row.

Tom ligou para Mary, mas a linha estava ocupada.

Tom called Mary, but the line was busy.

Por favor, dê-me um carretel de linha branca.

Please give me a spool of white thread.

E é cortada e empurrada para a segunda linha.

and it gets cut off and it gets pushed to the second line.

Chamamos essa parte de linha de falha até esse ponto

we call this part the fault line through this point

Aonde a agulha vai, para lá ela puxa a linha.

Wherever the needle goes, the thread goes too.

- Ainda consigo andar reto.
- Ainda consigo andar em linha reta.

I can still walk straight.

O trem de linha é menos comfortável que o expresso.

The local train is less comfortable than the express train.

Você sabe como usar estas ferramentas de linha de comando?

Do you know how to use these command line tools?

Tom foi o último a cruzar a linha de chegada.

Tom was the last person to cross the finish line.

Não de uma linha só, eu estou falando de parágrafos

not a one liner, I'm talking about paragraphs

Algumas vezes eu tenho até mesmo parágrafos de uma linha.

Sometimes I even have one line paragraphs.

Isto é, por que o terremoto ocorreu na linha de falha?

that is, why was the earthquake on the fault line?

Seja paciente, por favor. Vou colocá-lo na linha com ele.

Please hang on. I'll put him on the phone.

Veja a sétima linha de baixo para cima da página 34.

Look at the seventh line from the bottom on page 34.

O príncipe William é o segundo na linha do trono inglês.

Prince William is second in line to the English throne.

Eu tenho até mesmo alguns parágrafos que tem somente uma linha.

I even have some paragraphs that are only one line.

- O senhor pode ler para mim os números abaixo da linha preta?
- A senhora pode ler em voz alta os números abaixo da linha preta?

Can you read out the numbers under the black line?

Ele explicou os meios de subsistência das pessoas na fase de linha

he explained people's livelihoods in line phase

Tínhamos um pequeno bungalow de madeira, literalmente abaixo da linha de água.

We had this little wooden bungalow, literally below the high-water mark.

A linha entre criminosos e não-criminosos nem sempre é tão evidente.

The line between criminals and noncriminals isn't always so evident.

- Onde é o fim dessa linha?
- Onde é o fim dessa fila?

Where is the end of this line?

Por favor, permaneçam atrás da linha branca e esperem o trem chegar.

Please step back behind the white line and wait for the train to arrive.

Mudou para vermelho borgonha em linha com outros países da União Europeia.

it switched to burgundy red in line with other EU countries.

Após escolher dois pontos numa linha, podemos então escolher qualquer ponto em uma linha paralela para formar um triângulo e todos os triângulos formados terão a mesma área.

Having chosen two points on a line, we can then choose any point on a parallel line to form a triangle; and all such triangles will have the same area.

Eixo é uma linha reta imaginária em torno da qual um astro gira.

An axis is an imaginary straight line around which a celestial body rotates.

Três pontos que não estão na mesma linha que determinam um plano único.

Three points that are not on the same line determine a unique plane.

Vou a uma academia de inglês em linha cada segunda-feira pela véspera,

I attend an online English academy every Monday evening.

Junto à Linha do Equador, há as mesmas horas com e sem luz solar.

At the equator, day and night are equal.

Ele morre de pé ainda recitando o poema, mas não completa a última linha.

He dies on his feet still reciting the poem, but he doesn't complete the last line.

Existe uma fina linha entre o que é aceitável e o que é inaceitável.

There's a fine line between what's acceptable and what's unacceptable.

Existe uma fina linha entre o que é aceitável e o que não é.

There's a fine line between what's acceptable and what's not.

O equador é uma linha imaginária que divide o globo em duas partes iguais.

The equator is an imaginary line which divides the globe into two equal parts.

Foi projetado para que uma linha desenhada entre dois pontos no mapa fornecesse o exato

It was designed so that a line drawn between two points on the map would provide the exact

Se você pegar a mesma linha, mas ajustá-la à inflação, você vai ver o problema.

If you take the same line, but adjust it for inflation, you’ll see the problem.

Quando você envia e-mails para pessoas que são amigáveis, use uma linha de assunto casual.

When you send people emails that are friends, use a casual subject line.

Sua linha de frente era uma parede de cavalaria, sobre 10.000 cavaleiros de todo o império - Medes

Their front line was a wall of cavalry, about 10,000 horsemen from across the empire

- Eu tive que ficar na fila.
- Eu tinha que ficar na fila.
- Eu tinha que ficar na linha.

I had to stand in line.

É assim que deve ser. Por que quando você envia e-mail para alguém com uma linha de assunto

That's how it should be, because when you send someone an email with a casual subject

O rei Olaf é morto lutando na linha de frente e é derrubado por uma série de golpes de lança

King Olaf is killed fighting in the front rank and is brought down by a series of spear

Um barco a remos reboca uma linha do ancoradouro que por sua vez deve estar amarrada a um cabo de reboque.

A rowboat tows a mooring line, which in turn is tied to a hawser.

Em geografia política, fronteira é uma linha imaginária entre duas nações, separando os direitos imaginários de uma dos direitos imaginários da outra.

In political geography, a boundary is an imaginary line between two nations, separating the imaginary rights of one from the imaginary rights of the other.

Se o tempo não é real, então a linha divisória entre este mundo e a eternidade, entre o sofrimento e a felicidade, entre o bem e o mal, é também uma ilusão.

If time is not real, then the dividing line between this world and eternity, between suffering and bliss, between good and evil, is also an illusion.

Que o céu nos livre da cena que a lua viu naquele lugar quando, ao se erguer acima dos escuros bosques que recobriam as colinas na linha do horizonte, olhou para a planície, semeada de rostos que, agora voltados para o alto, havia pouco sorriam sob o olhar carinhoso da mãe ou calmamente cochilavam no regaço materno.

Heaven keep us from a knowledge of the sights the moon beheld upon that field, when, coming up above the black line of distant rising-ground, softened and blurred at the edge by trees, she rose into the sky and looked upon the plain, strewn with upturned faces that had once at mothers' breasts sought mothers' eyes, or slumbered happily.