Examples of using "Intérprete" in a sentence and their english translations:
I'm an interpreter.
I need an interpreter.
Can you get an interpreter?
We need an interpreter.
Tom works as an interpreter.
Tom didn't need an interpreter.
I would like to ask for a translator.
I don't need an interpreter.
She's an interpreter, not a translator.
The socialist was accompanied by a female interpreter.
I'm an interpreter because I like foreign languages.
Tom wants to become a simultaneous interpreter.
There are strong responsibilities for translating and interpreting.
- As a child I wanted to be an engineer, but now I want to be a translator or an interpreter.
- When I was a child I wanted to be an engineer, but now I want to be a translator or an interpreter.
Translating and interpreting the various languages requires money, time, and energy.
As a child I wanted to be a doctor, but now I would like to be a translator or interpreter.
When I was little I wanted to be a lawyer, but now I want to be a translator or an interpreter.
But the chief butler, when things prospered with him, forgot his interpreter.
And they knew not that Joseph understood, because he spoke to them by an interpreter.
An interpreter is one who enables two persons of different languages to understand each other by repeating to each what it would have been to the interpreter's advantage for the other to have said.
An interpreter needs to be able to communicate the ideas of the speaker to the listeners fast. The preciseness of the translation does not need to be perfect. There is not enough time to consider all details.
When thus the prophet Helenus I hail, / "Troy-born interpreter of Heaven! whose art / the signs of Phoebus' pleasure can impart; / thou know'st the tripod and the Clarian bay, / the stars, the voices of the birds, that dart / on wings with omens laden, speak and say, / (since fate and all the gods foretell a prosperous way / and point to far Italia)."
Then to Anchises, as he bids us spread / the sails, with reverence speaks Apollo's seer, / "Far-famed Anchises, honoured with the bed / of haughty Venus, Heaven's peculiar care, / Twice saved from Troy! behold Ausonia there, / steer towards her coasts, yet skirt them; far away / that region lies, which Phoebus doth prepare. / Blest in thy son's devotion, take thy way. / Why should more words of mine the rising South delay?"