Translation of "Cidadãos" in English

0.010 sec.

Examples of using "Cidadãos" in a sentence and their english translations:

- Somos todos cidadãos do mundo.
- Todos somos cidadãos do mundo.

We're all citizens of the world.

Como cidadãos de Berlim,

as citizens of Berlin,

Vocês são cidadãos americanos?

Are you US citizens?

Recompensando ou limitando os cidadãos,

rewarding and restricting citizens,

Somos todos cidadãos do mundo.

We're all citizens of the world.

É popular entre cidadãos idosos.

- It's popular among senior citizens.
- It's popular among the elderly.

Muitos cidadãos se juntaram ao exército.

Many citizens joined the army.

Os porto-riquenhos são cidadãos americanos.

Puerto Ricans are American citizens.

Tom e Mary são cidadãos canadenses.

Tom and Mary are both Canadian citizens.

- 15 dos 19 sequestradores eram cidadãos sauditas.

- 15 of the 19 hijackers were Saudi citizens.

O que preocupa os cidadãos de hoje?

What concerns the citizens of today?

- Numa democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.
- Em uma democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.

In a democracy, all citizens have equal rights.

- Eles querem se tornar cidadãos.
- Eles querem virar cidadãos.
- Elas querem se tornar cidadãs.
- Elas querem virar cidadãs.

They want to become citizens.

É gratuito para os cidadãos da União Europeia.

It's free for European Union citizens.

Os cidadãos se manifestaram contra o novo projeto.

The citizens demonstrated to protest against the new project.

Terminou com o silêncio de 41 milhões de cidadãos.

It ended with the silence of 41 million citizens.

Em uma democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.

In a democracy, all citizens have equal rights.

Os cultivadores da terra são os cidadãos mais valiosos.

Cultivators of the earth are the most valuable citizens.

Os cidadãos falam bem do novo Presidente da Câmara.

The new mayor is well spoken of by the citizens.

Teme-se que esses cidadãos, agora presentes, poderão fugir.

It is feared that those citizens now present will run away.

O que os cidadãos do Chile acham sobre tudo isso ?

what do the citizens of Chile think about all of this?

Com certeza, muitos cidadãos velhos são felizes com a aposentadoria.

Of course, many senior citizens are happy with retirement.

Mas é enorme e tem melhorado bastante a vida dos cidadãos.

yet it is massive and has vastly improved the lives of its citizens.

Em muitos países, é permitido aos cidadãos o porte de armas.

It's legal for citizens to carry guns in many states.

O exílio não será melhor para você do que o ódio dos cidadãos?

Won't exile be better for you than the hate of the citizens?

Espero que, para grande prazer dos cidadãos, componha grandes canções para as crianças da Europa.

I hope that for the people’s lasting pleasure you compose mighty songs for Europe’s children.

Você acha que a posse de armas de fogo por parte dos cidadãos deva ser legal?

Do you think it should be legal for citizens to possess a gun?

O passaporte do presidente dos Estados Unidos é preto, e não azul como o dos cidadãos comuns.

The U.S. president's passport is black, not blue like an average citizen's.

O que a Coréia do Sul fez? A Coréia do Sul chamou primeiro todos os seus cidadãos para sua casa.

What did South Korea do? South Korea first called all its citizens to his home.

Geralmente, a arte de governar consiste em tomar a maior quantidade possível de dinheiro de uma parte dos cidadãos, para dá-la a outra.

Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.

Na véspera do Ano Novo, Putin agradeceu aos cidadãos da Federação Russa a presteza com que se mobilizaram em defesa dos interesses do país.

On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.

"Os cidadãos de Cambridge nos recebem hoje não qual comerciantes, que lhes proporcionam lucro, mas qual apóstolos de uma ideia homaranista, que eles entendem e apreciam."

"The citizens of Cambridge accept us today not as merchants who bring them profit but as apostles of the world-citizenship idea, which they understand and appreciate."

Ninguém conhece de verdade uma nação enquanto não estiver dentro de uma de suas prisões. Uma nação deve ser julgada pelo modo como trata não seus cidadãos mais eminentes, mas os de condição mais ínfima.

No one truly knows a nation until one has been inside its jails. A nation should not be judged by how it treats its highest citizens but its lowest ones.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.