Translation of "Chamam" in English

0.008 sec.

Examples of using "Chamam" in a sentence and their english translations:

- Me chamam de Bob.
- Elas me chamam Bob.
- Eles me chamam de Bob.

They call me Bob.

- Elas me chamam Bob.
- Eles me chamam de Bob.

They call me Bob.

- Como se chamam seus pais?
- Como se chamam teus pais?

What are your parents' names?

chamam de memória operacional.

neuroscientists call working memory.

Chamam-no de Jim.

They call him Jim.

Estes se chamam sapatos.

These are called shoes.

Me chamam de Bob.

They call me Bob.

Me chamam de capitão.

They call me captain.

Todos os chamam de Jeff.

He is called Jeff by everyone.

Eles te chamam de Tom.

They call you Tom.

- Os meus amigos me chamam de Tom.
- As minhas amigas me chamam de Tom.

My friends call me Tom.

- Os meus amigos me chamam de Mary.
- As minhas amigas me chamam de Mary.

My friends call me Mary.

Se chamam "valor nominal do título".

are called 'nominal value bond.'"

As pessoas a chamam de Yotchan.

People call her Yotchan.

Eles chamam este planeta de "Terra".

They call this planet 'Earth'.

Cem anos se chamam um século.

One hundred years is called a century.

Muitas pessoas o chamam de idiota.

Many people call him an idiot.

Como os teus amigos te chamam?

What do your friends call you?

Como eles chamam isso na Austrália?

What do they call these in Australia?

Às vezes, chamam-lhe "tubarão das dunas".

Sometimes called the "shark of the dunes."

Como vocês chamam este pássaro em inglês?

What do you call this bird in English?

Como vocês chamam este animal em japonês?

What do you call this animal in Japanese?

Os meus amigos me chamam de Mary.

My friends call me Mary.

Os franceses chamam o orgasmo pequena morte.

The French call orgasms "la petite mort" (the little death).

Porquê chamam outono de "fall" nos Estados Unidos?

Why is autumn called "fall" in America?

Os sais de ácido sulfúrico se chamam sulfatos.

The salts of sulfuric acid are called sulfates.

Todos os meus amigos me chamam de Tom.

All my friends call me Tom.

Eles chamam esse processo de “pacificação das favelas”

They call this process “pacification of the favelas”

Todos os meus amigos me chamam de Beth.

My friends call me Beth.

As minhas virtudes se chamam bondade e mansidão.

My virtues are called kindness and leniency.

Agora todos vocês me chamam esse cara é louco

right now all of you call me this guy is crazy

Os cientistas os chamam de cometas de longo processo

scientists call them long-process comets

Por que eles chamam Nova York de Big Apple?

Why do they call New York the Big Apple?

Os Estados Unidos chamam-se "États-Unis" em francês.

The United States is called "Etats-Unis" in French.

Fico feliz em ouvir que você sabe como a chamam.

I am glad to hear that you know how she is called.

- Chamam-lhes "as irmãs."
- Elas são chamadas de "as irmãs."

They call them "the sisters."

Todos me chamam de Guilherme, mas acudo também por Augusto.

Everyone calls me Guilherme, but I go by Augusto as well.

O nome dele é Kenji, mas todos o chamam de Ken.

His name is Kenji, but everyone calls him Ken.

As quatro luas galileanas chamam-se Io, Europa, Ganimedes e Calisto.

The four Galilean moons are called: Io, Europa, Ganymede and Callisto.

- Todo mundo me chama de Tom.
- Todos me chamam de Tom.

Everybody calls me Tom.

Quando dou de comer aos pobres, me chamam de santo. Quando pergunto por que os pobres não têm o que comer, me chamam de comunista.

When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist.

- Como chamam esse vegetal em inglês?
- Como se chama este legume em inglês?

- What do you call this vegetable in English?
- How do you call this vegetable in English?

O CO₂ tem muito a ver com o que chamam de efeito-estufa.

CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.

A primeira são os 1,4 bilhão de pessoas que chamam a China de lar.

The first is the 1.4 billion people that call China home.

Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.

Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.

As únicas pessoas em quem os colonizadores atiram são os filhos dos nativos que eles chamam de "terroristas".

The only people the settlers shoot at are the children of the natives who are called "terrorists."

Nós somos o que chamam coloquialmente de uma família de mãe solteira. Eu nunca vi o rosto do meu pai.

We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.

Chamam o quarto de Números, visto que no início do livro é listado o grande número de filhos de Israel por suas tribos e famílias.

The fourth is called Numbers, since at the beginning of the book the great number of the children of Israel are listed by their tribes and families.

"Existe uma região, chamada Hespéria / pelos gregos, antiga, poderosa / nas armas e de solo muito fértil; / antes pelos enótrios habitada, / consta que agora descendentes deles chamam, / do nome de seu chefe, Itália a essa nação".

"Far away / there lies a place (Greeks style the land to-day / Hesperia) fruitful and of ancient fame / and strong in arms. OEnotrian folk, they say, / first tilled the soil. Italian is the name / borne by the later race, with Italus who came."

Eu posso ver, e é por isso que posso ser feliz, no que vocês chamam de escuro, mas que para mim é dourado. Eu posso ver um mundo feito por Deus, não um mundo feito pelo homem.

I can see, and that is why I can be happy, in what you call the dark, but which to me is golden. I can see a God-made world, not a man-made world.

Eles querem tomar a terra, mas há homens naquela terra. Eles querem se livrar deles, então os chamam de "selvagens". Uma vez chamados de "selvagens", esses homens não são mais considerados humanos. Então é permitido matá-los até extingui-los. E é assim que a terra de alguém se torna a terra de outrem.

They want to take land, but there are men on that land. They want to get rid of them, so they call them the 'savage'. Once called the 'savage', these men are not considered as humans anymore. So it's permitted to kill them off to the last one. And this is how somebody's land becomes somebody else's land.