Translation of "Antigos" in English

0.134 sec.

Examples of using "Antigos" in a sentence and their english translations:

- Eu gosto de carros antigos.
- Eu gosto de automóveis antigos.
- Gosto de carros antigos.

I like old cars.

Adoro livros antigos.

I love old books.

Jiadistas e antigos extremistas.

jihadis and former extremists.

Tom coleciona relógios antigos.

- Tom collects antique clocks.
- Tom collects antique watches.

Eles vendem tapetes antigos.

They sell antique rugs.

Você não assiste filmes antigos?

Don't you watch old movies?

Eu tenho vários computadores antigos.

I have several old computers.

Eu gosto de automóveis antigos.

I like old cars.

Esses livros são muito antigos.

These are very old books.

Havia uma comunidade nos tempos antigos

there was a community in ancient times

Egípcios antigos sabiam o número pi

ancient Egyptians knew the number pi

Há muitos templos antigos em Quioto.

There are many old temples in Kyoto.

Há muitos costumes antigos no Japão.

There are many ancient customs in Japan.

Eu possuo alguns selos muito antigos.

I own some very old stamps.

Há muitos castelos antigos na Europa.

There are many old castles in Europe.

Este estudioso estuda os manuscritos antigos.

This scholar studies ancient manuscripts.

Os trens antigos têm seu charme.

Old trains have their charm.

O terremoto danificou muitos edifícios antigos.

- The earthquake damaged many old buildings.
- The quake damaged many old buildings.

- Um dos meus hobbies é coletar selos antigos.
- Um dos meus passatempos é coletar selos antigos.

One of my hobbies is collecting old stamps.

Então os antigos egípcios estavam usando eletricidade

then the ancient Egyptians were using electricity

Quioto é famosa pelos seus templos antigos.

Kyoto is famous for its old temples.

Vale a pena visitar os antigos castelos.

It's worthwhile visiting the old castles.

Tom queimou todos os seus livros antigos.

Tom burned all of his old books.

Há muitos prédios antigos em nosso bairro.

There are many old buildings in our neighborhood.

Tom jogou os antigos cadernos dele fora.

- Tom threw his old notebooks away.
- Tom threw away his old notebooks.

Quioto é famosa por seus templos antigos.

Kyoto is famous for its old temples.

Aquele castelo foi construído em tempos antigos.

That castle was built in ancient times.

Tom livrou-se de seus livros antigos.

Tom got rid of his old books.

Eu voltei e conferi os discos antigos.

I went back and checked your old records.

Compartilhe seus posts de blogs antigos repetidamente.

sharing your old blog posts over and over again.

Apague os antigos que ninguém usa mais.

Delete the old ones that no one uses anymore.

Tanto Tom como Mary gostam de filmes antigos.

- Tom and Mary both like old movies.
- Both Tom and Mary like old movies.

Um dos meus passatempos é coletar selos antigos.

One of my hobbies is collecting old stamps.

Meu plano é visitar castelos antigos na Escócia.

My plan is visiting old castles in Scotland.

Os povos antigos cultuavam muitos deuses e deusas.

- Ancient people worshipped many gods and goddesses.
- Ancient people worshiped many gods and goddesses.

Os antigos repetidamente e ainda assim receber cadastros.

the old one over and over again and still get sign ups.

Ela foi promovida antes de os colegas mais antigos.

She was promoted over the heads of her seniors.

Todos os meus melhores pensamentos foram roubados pelos antigos.

All my best thoughts were stolen by the ancients.

Alguns povos antigos consideravam o sol como seu deus.

Some ancient people thought of the sun as their God.

Ele escutou seus discos antigos de vinil com nostalgia.

He listened to his old punk records nostalgically.

Por que os egípcios antigos gostavam tanto de joias?

Why did ancient Egyptians love jewels so much?

Os edifícios são antigos e estão prestes a desmoronar.

The buildings are old and about to collapse.

O que será que aconteceu com os antigos romanos?

I wonder what happened to the ancient Romans.

Eu vou deletar conteúdos antigos que não estão ranqueando

let me delete old content that isn't ranking

Por que você não pode pegar seus artigos antigos

Why can't you take your old articles

Em Quioto pode-se ver tanto prédios antigos quanto modernos.

In Kyoto, you can see both old and modern buildings.

- Gosto de aprender línguas antigas.
- Gosto de aprender idiomas antigos.

- I like learning old languages.
- I like to learn ancient languages.
- I like to learn old languages.
- I like learning ancient languages.

- publicou um livro sobre os antigos trabalhos gregos de Homer

— published a book on the ancient Greek works of Homer.

A mesa e a cama estavam em seus antigos lugares.

The table and the bed stood in their former places.

Ah, que saudade que eu tenho dos bons tempos antigos!

Oh, how I long for the good old days!

Os antigos usam o caroço do abacate para produzir xarope.

The people from ancient times used the stone of the avocado fruit to make syrup.

Este é talvez um dos edifícios mais antigos da Austrália.

This is perhaps one of the oldest buildings in Australia.

Simplesmente dê uma olhada nos meus vídeos antigos do YouTube.

Just go check out my earlier YouTube videos.

- Não dê muita importância a seus passados insucessos​​.
- Não fique a falar de seus antigos fracassos.
- Não fique a repisar seus antigos fracassos.

Don't dwell on your past failures.

Pedras importantes foram trazidas de lugares importantes mais antigos que você

Important stones were brought from important places that are older than yourself

Segundo o xamanismo, os antigos turcos entraram em uma floresta estrangeira

According to Shamanism, the old Turks entered a foreign forest

A cidade a qual nasci é famosa por seus antigos castelos.

The city I was born in is famous for its ancient castles.

E eu costumava ter isso nos meus posts antigos do neilpatel.com,

and I used to have this with neilpatel.com in my older posts

Os telefones nos dias de hoje não são como os antigos

Phones these days aren't like the old saved by the bell

Às vezes eles são mais poderosos do que alguns computadores antigos.

Sometimes they're more powerful than some old computers.

Apoiando a cabeça com a mão enquanto bebe água em turcos antigos

Supporting the head by hand while drinking water in ancient Turks

Ou os antigos egípcios estavam à nossa frente como tecnologia ou alienígenas feitos

either the ancient Egyptians were ahead of us as technology or aliens made

Há também uma saída de circulação de 70 dólares usada nos tempos antigos.

There is also a 70 dollar out of circulation used in ancient times.

- Há muitas construções antigas em Roma.
- Roma tem um monte de prédios antigos.

Rome has a lot of ancient buildings.

Quando olhamos para os antigos edifícios da mesquita, não encontramos muitas cúpulas. raramente existe

When we look at the old mosque buildings, we do not come across many domes. rarely exist

Mas a argamassa usada pelos antigos egípcios pode carregar milhões de toneladas de peso

but the mortar used by the ancient Egyptians can carry millions of tons of weight

Isto é, os antigos egípcios usavam o número pi há 4 mil anos atrás.

that is, the ancient Egyptians used the number pi 4 thousand years ago.

Não vi meus antigos colegas de aula desde que me formei 15 anos atrás.

I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.

E é diferente dos filtros de troca de rosto mais antigos que você já usou.

and it’s unlike older face-swapping filters you might have used.

Podemos fazer uma ideia do estilo de vida dos povos antigos a partir desta pintura na parede.

We can get a glimpse of the lifestyle of ancient people from this wall painting.

Seja com posts novos ou antigos, não se limite a clicar no botão de compartilhar do LinkedIn.

Whether you have new posts or old posts, don't just click the LinkedIn share button, you

Tom era tão velho que até os mais antigos da aldeia o conheciam apenas como um homem idoso.

Tom was so old that even those oldest in the village knew him only as an old man.

Os antigos egípcios acreditavam que Nut engolia o Sol, que viajava pelo seu corpo durante a noite para renascer na alvorada.

The ancient Egyptians believed that Nut swallowed the sun, which travelled through her body during the night to be reborn at dawn.

Observando o sucesso dos antigos colonos ingleses na América, os quais, se sublevando, foram capazes de se tornar independentes dos britânicos, eles queriam fazer a mesma coisa na França.

They noted the revolutionary success of the former English colonists who were able to achieve independence from the British and wanted to do the same thing in France.

Bênçãos de teu pai, superiores às bênçãos dos montes antigos, às delícias das colinas eternas. Desçam elas sobre a cabeça de José, sobre a fronte do príncipe entre os irmãos.

The blessings of thy father are strengthened with the blessings of his fathers: until the desire of the everlasting hills should come: may they be upon the head of Joseph, and upon the crown of the Nazarite among his brethren.

Havia gigantes na terra naquele tempo (e também depois), quando os filhos de Deus possuíam as filhas dos homens e estas lhes davam filhos. Esses gigantes foram homens famosos, os heróis dos tempos antigos.

- Now giants were upon the earth in those days. For after the sons of God went in to the daughters of men, and they brought forth children, these are the mighty men of old, men of renown.
- There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.

"Assim como os antigos hebreus se reuniam em Jerusalém três vezes por ano para reavivar em seus corações a chama do amor à ideia do monoteísmo, também nós nos reunimos anualmente na capital do país dos esperantistas, para revigorar nosso amor à ideia do esperantismo. Este é essencialmente o objetivo maior de nossos congressos."

"As the ancient Hebrews three times each year convened in Jerusalem in order to enliven within them the love of the monotheist idea, so we every year convene in the capital city of Esperantism in order to enliven within us the love of the Esperantist idea. And this is the primary essence and the main goal of our congresses."