Translation of "Rei" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Rei" in a sentence and their dutch translations:

O Rei Hrolf é o Rei Arthur dinamarquês.

King Hrolf is de Deense koning Arthur.

'Rei Arthur' dinamarquês .

'koning Arthur'.

O rei veio.

De koning kwam.

Vida longa ao rei!

Lang leve de koning!

Foi um bom rei.

Hij was een goede koning.

O rei não abdicou.

De koning trad niet af.

- Eu tenho o rei de paus.
- Tenho o rei de paus.

Ik heb klaveren heer.

- Eu tenho o rei de ouros.
- Tenho o rei de ouros.

Ik heb de ruitenheer.

- Ele foi mais que um rei.
- Ele era mais que um rei.

Hij was meer dan een koning.

- O rei da França é careca.
- O rei da França está careca.

De koning van Frankrijk is kaal.

- Quando eu crescer eu quero ser rei.
- Quando eu crescer eu quero ser um rei.
- Quando crescer, quero ser rei.

Als ik later groot ben, wil ik koning worden.

O rei governava o país.

De koning bestuurde het land.

Porsena foi rei dos etruscos.

Porsenna was een Etruskische koning.

- Este reino necessita de um novo rei.
- Este reino precisa de um novo rei.

Dit koninkrijk heeft een nieuwe koning nodig.

Para se juntar ao seu rei.

heeft mogen voegen.

Invasor se tornasse Rei da Inglaterra.

indringer om koning van Engeland te worden.

O rei abusava de seu poder.

De koning maakte misbruik van zijn macht.

Ele foi mais que um rei.

Hij was meer dan een koning.

Eu tenho o rei de ouros.

Ik heb de ruitenheer.

Eu tenho o rei de paus.

Ik heb klaveren heer.

- Quando eu crescer eu quero ser rei.
- Quando eu crescer eu quero ser um rei.

Als ik later groot ben, wil ik koning worden.

Anglia e Northumbria, matando o Rei Ella.

Anglia en Northumbria raasde en koning Ella doodde.

O leão é o rei da selva.

De leeuw is de koning van het oerwoud.

O rei e a rainha estão vindo.

De koning en koningin komen eraan.

A morte do rei provocou uma guerra.

De dood van de koning bracht een oorlog teweeg.

Quando eu crescer eu quero ser rei.

Als ik later groot ben, wil ik koning worden.

Tarquínio foi o último rei dos romanos.

Tarquinius was de laatste koning van de Romeinen.

O leão é o rei dos animais.

De leeuw is de koning van de dieren.

Jesus nasceu no tempo do rei Herodes.

Jezus werd geboren in de tijd van koning Herodes.

- Em país de cego, caolho é rei.
- Em terra de cego quem tem um olho é rei.

In het land der blinden is éénoog koning.

Por muito tempo, a história do Rei Hrolf foi considerada um pouco como a história do Rei Arthur,

Het verhaal van koning Hrolf werd lange tijd beschouwd als het verhaal van koning Arthur,

Ao enfrentar a morte, Ragnar chamou o rei ...

Toen hij de dood onder ogen zag , riep Ragnar naar de koning ...

Era uma vez em Inglaterra um rei malvado.

Er was eens een slechte koning in Engeland.

Quando eu crescer eu quero ser um rei.

Als ik later groot ben, wil ik koning worden.

O rei e a rainha não usavam coroa.

De koning en de koningin hadden geen kronen.

Este palácio foi construído para o rico rei.

Dit paleis werd gebouwd voor de rijke koning.

A piada de Ragnar foi sobre o rei Ella e a piada de Vöggr foi sobre o rei Hjorvard.

Ragnars grap ging over koning Ella en Vöggr's grap ging over koning Hjorvard.

Agora ele foi levado até o novo rei, Hjorvard….

Nu werd hij voor de nieuwe koning, Hjorvard, getrokken….

O príncipe Charles será o próximo rei da Inglaterra.

Prins Charles zal de volgende koning van Engeland zijn.

De quem não tem, mesmo um rei nada receberá.

- Waar niets is, verliest de keizer zijn recht.
- Men kan een kei het vel niet afstropen.

Um temido viking antes de se tornar um rei cristão.

een gevreesde Viking geweest voordat hij een christelijke koning werd.

Esse livro fala de um rei que perdeu sua coroa.

Het boek gaat over de koning die zijn kroon verloor.

Este livro fala sobre um rei que perdeu a coroa.

Dit boek gaat over een koning die zijn kroon verliest.

O livro fala sobre um rei que perde sua coroa.

Dit boek gaat over een koning die zijn kroon verliest.

Os filhos, netos e bisnetos de um rei são príncipes.

De zonen, kleinzonen en achterkleinzonen van een koning zijn prinsen.

- O quê? - O que julga que é? O rei da Mongólia?

Wat? -Wie denk je dat je bent? De Mongoolse koning?

Mas as probabilidades estavam contra o rei Olaf e seus homens.

Maar de kansen waren gestapeld tegen koning Olaf en zijn mannen.

E a implicação óbvia é que o rei morto o enviou.

En de voor de hand liggende implicatie is dat de dode koning het stuurde.

- O dinheiro é rei.
- O dinheiro fala mais alto.
- O dinheiro manda.

Geld regeert de wereld.

O príncipe Charles poderia se tornar o próximo rei da Grã-Bretanha.

Prins Charles zal de volgende koning van Engeland zijn.

As peças de xadrez são: peão, cavalo, bispo, torre, dama e rei.

De schaakstukken zijn: pion, paard, loper, toren, koningin en koning.

O novo rei da Inglaterra, Guilherme, o Conquistador, descendia de um aventureiro Viking.

De nieuwe koning van Engeland, Willem de Veroveraar, stamde zelf af van een Viking-avonturier.

Segundo a lenda, Hrolf-Kraki foi um grande rei dinamarquês do século 6 - um

Volgens de legende was Hrolf-Kraki een grote Deense koning uit de 6e eeuw - een Deense

Seu próprio primo Hjorvard fez um ataque surpresa ao amanhecer no salão do rei.

Zijn eigen neef Hjorvard deed een verrassingsaanval op de hal van de koning.

Mas descobertas recentes sugerem que os contos do Rei Hrolf têm uma base real.

Maar recente ontdekkingen suggereren dat de verhalen van koning Hrolf in feite een basis hebben.

Ele foi feito prisioneiro por seu rei cristão, Ella, que decidiu infligir uma morte terrível

Hij werd gevangengenomen door zijn christelijke koning Ella, die besloot de beroemde Viking

Em 986, eles foram recrutados pelo rei da Dinamarca para subjugar Jarl Hakon de Lade.

In 986 werden ze door de koning van Denemarken gerekruteerd om Jarl Hakon van Lade te onderwerpen.

Como rei da Noruega, Harald 'o governante duro' era corajoso, cruel e aquisitivo ... e em

Als koning van Noorwegen was Harald 'de harde heerser' dapper, wreed en hebzuchtig… en in

Sua própria saga diz que ele era filho de um rei sueco e matou um dragão ...

Zijn eigen verhaal zegt dat hij de zoon was van een Zweedse koning en een draak versloeg ...

As lendas sobre o Rei Hrolf vêm de um período tumultuado da história da Europa, tradicionalmente

Legenden over koning Hrolf komen uit een tumultueuze periode in de Europese geschiedenis, traditioneel

Olaf Haraldsson, rei da Noruega - o homem que um dia se tornaria seu santo padroeiro - era

Olaf Haraldsson, koning van Noorwegen - de man die ooit de beschermheilige was geworden - was

Harold Hardrada cresceu e se tornou rei da Noruega, e um dos maiores vikings de todos.

Harold Hardrada groeide uit tot koning van Noorwegen, en een van de grootste Vikingen van allemaal.

E a piada é na verdade sobre o Rei Ella, porque existe esse vocabulário de curral, porquinhos

En de grap gaat eigenlijk over koning Ella, want er is een boerenvocabulaire, zwijntjes

Local tradicional da corte do rei Hrolf, que agora é a pequena vila de Lejre, na Dinamarca.

site van het hof van koning Hrolf, dat nu het kleine dorpje Lejre in Denemarken is.

Na manhã da batalha, o inquieto rei se levantou cedo e pediu a seu poeta Thormod que

Op de ochtend van de strijd stond de rusteloze koning vroeg op en vroeg zijn dichter Thormod om

Uma república é uma nação na qual o líder não é rei ou rainha, mas um presidente.

Een republiek is een land aan het hoofd waarvan niet een koning of een koningin staat, maar een president.

Se o exército de uniforme branco aprisiona o rei de uniforme preto, aquele exército é vencedor da partida.

Als het leger in wit uniform de koning in zwart uniform gevangenneemt, wint dat leger het spel.

Mas o rei Harold Godwinson marchou para o norte para encontrá-lo, movendo-se tão rapidamente que pegou os

Maar koning Harold Godwinson marcheerde naar het noorden om hem te ontmoeten, zo snel bewegend dat hij de

O rei Olaf é morto lutando na linha de frente e é derrubado por uma série de golpes de lança

Koning Olaf wordt gedood terwijl hij vecht in de voorste rij en wordt neergehaald door een reeks speer-

O príncipe considerou que tal faculdade tinha mérito muito maior do que tudo o que se pudesse dar como dote a outra moça, conduziu-a para o palácio de seu pai, o rei, onde se casou com ela.

De prins vond, dat een dergelijke bekwaamheid meer waard was dan om het even wat men als bruidsschat zou kunnen geven aan een meisje. Hij bracht ze naar het paleis van zijn vader, de koning, waar ze met hem trouwde.