Translation of "Pobres" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Pobres" in a sentence and their dutch translations:

- Não estamos pobres.
- Não somos pobres.
- Nós não estamos pobres.
- Nós não somos pobres.

We zijn niet arm.

Somos pobres.

Wij zijn arm.

Eu ajudei os pobres.

Ik heb de armen geholpen.

Os ricos ficam mais ricos e os pobres ficam mais pobres.

De rijken worden rijker en de armen worden armer.

- Os ricos se enriquecem e os pobres se empobrecem.
- Os ricos ficam mais ricos e os pobres ficam mais pobres.

De rijken worden rijker en de armen worden armer.

Numa das áreas mais pobres.

...in een van de armste gebieden.

Porque os setores mais pobres

Want de armste sectoren...

Ele gosta de trabalhar com os mais pobres.

Hij werkt graag met de armere mensen.

É bom ensinar aos pobres como cultivar flores.

Het is goed om de armen te leren bloemen te planten.

A distância entre ricos e pobres está aumentando.

De kloof tussen rijk en arm wordt steeds groter.

O doutor não quis aceitar presentes dos pobres.

De dokter wilde geen giften aannemen van de armen.

E o mercado nunca dará casas aos pobres. Jamais.

De markt zal nooit woningen aan de armsten geven. Nooit.

Eles podem ser pobres, mas são ricos de espírito.

Ze mogen dan arm zijn, maar zijn rijk van geest.

- Os ricos ficam mais ricos e os pobres ficam mais pobres.
- O rico fica mais rico e o pobre fica mais pobre.

De rijken worden rijker en de armen worden armer.

Mas isto é só para os mais pobres do Uruguai.

Maar dit is alleen... ...voor de armsten in Uruguay.

Os ricos nem sempre são mais felizes do que os pobres.

Rijken zijn niet altijd gelukkiger dan armen.

Ela passou a maior parte de sua vida cuidando dos pobres.

Zij bracht het grootste deel van haar leven door met het zorgen voor de armen.

Quando dou de comer aos pobres, me chamam de santo. Quando pergunto por que os pobres não têm o que comer, me chamam de comunista.

Als ik de armen wat te eten geef, noemen ze mij een heilige. Als ik ze vraag waarom de armen niets te eten hebben, noemen ze mij een communist.

O Movimento de Libertação Nacional - Tupamaros passou de uma guerrilha urbana romântica, que roubava aos ricos para dar aos pobres,

De Nationale Bevrijdingsbeweging Tupamaro veranderde... ...van een romantische, stedelijke guerrilla die van de rijken stal...

Podemos seguramente abandonar a doutrina dos anos 1980, expressamente aquela em que os ricos não trabalhavam, porque tinham muito pouco dinheiro; e os pobres, porque tinham demais.

We kunnen de doctrine van de jaren tachtig, namelijk dat de rijken niet werkten omdat ze te weinig geld hadden, de armen omdat ze te veel geld hadden, gerust de rug toekeren.