Translation of "Milhões" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Milhões" in a sentence and their arabic translations:

"US$ 3 bilhões, US$ 533 milhões, US$ 525 milhões de dólares.

"3 مليارات دولار ، 533 مليون دولار ، 525 مليون دولار

No final, milhões de morcegos

في نهاية هذا ملايين الخفافيش

100 milhões de árvores desapareceram

اختفت 100 مليون شجرة

Morcegos têm 54 milhões de anos

الخفافيش عمرها 54 مليون سنة

Anuncia perda de US $ 188 milhões

تعلن خسارة 188 مليون دولار

Imagine que existem milhões de soldados

تخيل أن هناك ملايين الجنود

580 milhões de espectadores de vídeos digitais,

580 مليون مستهلك للفيديوهات الرقمية،

Vinte milhões de morcegos-de-cauda-livre.

‫20 مليون خفاش حر الذيل.‬

Sei que hoje existem 120 milhões de escravos

أعلمُ أن اليوم هناك 120 مليون من العبيد

150 milhões de km por dia, além disso

150 مليون كيلومتر في اليوم

Uma unidade espacial tem 150 milhões de km

وحدة فضائية واحدة 150 مليون كيلومتر

Essa trilha pode chegar a milhões de quilômetros

يمكن لهذا المسار أن يصل إلى ملايين الكيلومترات

Tem hoje 580 milhões de usuários ativos por mês.

تفتخر الآن بـ 580 مليون مستخدم نشط شهريًا.

O êxodo de milhões de morcegos continua durante horas.

‫يستمر ترحال ملايين الخفافيش لساعات.‬

Com cinco mil milhões de dólares investidos em ONG.

بـ5 مليارات دولار استثمرتها في المنظمات غير الحكومية.

Os corações de milhões não seriam quebrados neste caso?

ألن تنكسر قلوب الملايين في هذه الحالة؟

O governo da Turquia gastou 40 milhões de dólares

أنفقت حكومة تركيا 40 مليون دولار

Então quando os dinossauros tinham 66 milhões de anos

لذلك عندما كان عمر الديناصورات 66 مليون سنة

Terminou com o silêncio de 41 milhões de cidadãos.

وانتهت بصمت 41 مليون مواطن.

Aprendemos que a pedra tem 4 milhões de anos

علمنا أن الحجر عمره 4 ملايين سنة

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

‫لذا، على مدى ملايين السنين، اضطرّت إلى...‬

A fome matou mais de 36 milhões de pessoas.

فقد قتلت المجاعة أكثر من 36 مليون شخص.

Em muitas das 170 milhões de câmeras de circuito interno.

عبر 170 مليون من كاميرات الدوائر المغلقة.

Ou de fazermos carros de um ou dois milhões de dólares.

أو صنع سيارات بمليون دولار أو مليونين.

O que significa que há mais de 600 milhões de pessoas

هذا يعني أن هناك أكثر من 600 مليون شخص

Provoca as marés que há milhões de anos sobem e descem.

‫تخلق المد‬ ‫الذي انحسر وارتفع على مدار مليارات السنين.‬

Para que milhões de morcegos possam ser encontrados em uma caverna

بحيث يمكن العثور على ملايين الخفافيش في كهف

A associação mundial plana tem 6 milhões de membros na América

تضم رابطة العالم المسطح 6 ملايين عضو في أمريكا

A resposta a esta pergunta está oculta há milhões de anos.

تم إخفاء الإجابة على هذا السؤال منذ ملايين السنين.

Hoje no México alcançou 11 milhões de fiéis no mundo plano

وصل اليوم في المكسيك إلى 11 مليون مؤمن في العالم المسطح

Como resultado das investigações feitas nas rochas de milhões de anos

نتيجة التحقيقات التي أجريت في الصخور التي يبلغ عمرها مليون عام

Para ser reeleito, ele precisava manter felizes milhões de venezuelanos pobres.

وليضمن إعادة انتخابه كان عليه أن يبقي ملايين الفقراء الفنزويليين سعداء

Mas se tivesse 80 mil milhões, o que faria pelo seu país?

لكن لو كنت تملك 80 ملياراً، ماذا كنت لتفعل لبلادك؟

Sabemos agora que se devem a milhares de milhões de seres unicelulares.

‫لكننا الآن نعلم أنها تحدث‬ ‫بسبب مليارات المخلوقات وحيدة الخلية.‬

E de repente podemos ver esses vírus infectados por milhões de morcegos.

وفجأة يمكننا رؤية هذه الفيروسات مصابة بملايين الخفافيش.

Eles têm um exército com milhões de soldados e não são derrotados

لديهم جيش بملايين الجنود ولا يهزمون

É como um cérebro subaquático gigante a operar durante milhões de anos.

‫إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء‬ ‫يعمل على مدى ملايين السنين.‬

Há 60 milhões de crianças deixadas para trás na região rural da China.

هناك 60 مليون طفل تركوا في الأرياف منتشرين عبر المناطق الريفية في الصين.

Singapura, com jardins, vias fluviais imaculadas e mais de dois milhões de árvores,

‫"سنغافورة"...‬ ‫مدينة خضراء ذات مجار مائية نظيفة‬ ‫وأكثر من 2 مليون شجرة،‬

Quão bem uma oração seria realizada quebrando o coração de milhões de pessoas?

ما مدى حسن أداء الصلاة عن طريق كسر قلوب ملايين الناس؟

Que os tubarões habitavam os oceanos por cerca de 300 milhões de anos

كانت أسماك القرش تتجول في المحيطات لنحو 300 مليون سنة

Este é um dos locais mais povoados da Terra. Uma população de 20 milhões.

‫هذه إحدى أزحم المدن على الكوكب.‬ ‫تعداد سكانها  20 مليون نسمة.‬

Mas a argamassa usada pelos antigos egípcios pode carregar milhões de toneladas de peso

لكن قذائف الهاون التي يستخدمها المصريون القدماء يمكن أن تحمل ملايين الأطنان من الوزن

Existem até cometas com o sol girando em torno de 30 milhões de anos

حتى أن هناك مذنبات مع تحول الشمس حوالي 30 مليون سنة

Este é o novo projeto de melhoria de estradas de 77 milhões de libras,

وهذا هو مخطط تطوير الطرق الجديد ذو تكلفة 77 مليون جنيه

Uma investigação do ProPublica descobriu que Pence encaminhava milhões de dólares em ajuda externa

وجد تحقيق ProPublica أن بينس وجه ملايين الدولارات من المساعدات الخارجية

Mas os especialistas colocam esse número muito abaixo, em apenas 3 milhões de pessoas.

لكن الخبراء وضعوا رقم أقل من ذلك بكثير حوالي 3 مليون شخص فقط

Library – é o resultado do acordo entre uns 20 museus em escanear milhões de

المكتبة - إنها نتاج بضع عشرات المتاحف والمكتبات كلها توافق على مسح الملايين من

O grande pramita, que será construído posteriormente, usa em média dois milhões e meio de pedras.

يستخدم البراميت الكبير ، الذي سيتم بناؤه لاحقًا ، ما معدله مليوني ونصف حجر.

Ao longo de milhões de anos, a Lua e as marés moldaram a vida de seres marinhos.

‫على مدار ملايين الأعوام،‬ ‫شكّل القمر والمد‬ ‫إطار حيوات المخلوقات البحرية.‬

Ele começou o mercado de ações com US $ 800 e faturou US $ 350 milhões em duas semanas.

بدأ سوق الأوراق المالية بمبلغ 800 دولار وحقق 350 مليون دولار في أسبوعين.

Nova Delhi, a poluição do ar está clocando em risco a saúde de milhões de pessoas lá.

نيودلهي ، تلوث الهواء يعرض الملايين من الناس للخطر.

Que detetam uma molécula de feromona entre milhões. O voo em ziguezague ajuda-o a localizar a fêmea.

‫يمكنهما كشف جزيء فيرمون واحد معين‬ ‫من بين الملايين.‬ ‫الطيران بشكل متعرج يساعده في تحديد موقعها.‬

O levaram direto para o aquário. Ao invés disso, a equipe montou um cercado com 1,5 milhões de litros

أعتبر مباشرة إلى الحوض. في حين أن، وضع فريق خليج مونتيري 4 ملايين جالون

Este animal passou milhões de anos a aprender a ser impossível de encontrar. Tinha de aprender como eram os rastos de polvo.

‫أمضى هذا الحيوان ملايين السنين‬ ‫يتعلّم الاختباء ليستحيل إيجاده.‬ ‫كان عليّ أن أتعلّم كيف تبدو آثار الأخطبوط.‬