Examples of using "Powrotem" in a sentence and their turkish translations:
Tekrar hoş geldiniz.
O, çok geçmeden geri dönecek.
Geri dönmek güzel.
Geri dönmek harika.
Geri geldin.
Tom arka tarafta.
Onu geri veriniz.
Sütü buzdolabına geri koydum.
Bitti. Katmanlı giysilerimizi giyelim.
Masamı geri istiyorum.
Bir saat içinde döneceğiz.
Tom beni geri çağırdı.
Tekrar çevrim içiyim.
Onu bu tarafa çekelim. Hadi.
Onun ne zaman geri dönmesini umuyorsun?
İleri geri büyüdü.
O, Amerika'ya geri gidiyor.
Yirmi dolarımı geri istiyorum.
Tom seni geri istiyor, biliyorsun.
Ben iki saat içinde döneceğim.
Bunu geri ister misin yoksa istemez misin?
Ne zaman döneceğini bilmek istiyorum.
Tom eve geri gitti.
Tekrar hoş geldin, Tom. Seni özledik.
- Geri döndüğüne çok sevindim.
- Geri döndüğüne çok mutluyum.
Ne zaman geri döneceğimi tam olarak bilmiyorum.
Tom çöp tenekesine kapağı geri koydu.
Tom'un ne zaman döneceğini bilmek istiyorum.
Lütfen beni eve geri götürür müsün?
O zaten döndü.
Eve dönüş yolunu bulamayız gibi görünüyor.
Tom Boston'a geri taşınmak istiyor.
Yarın gece Boston'a geri uçuyorum.
Ertesi gün evde olmalıyım.
Tuhaf bir adam kaldırımda bir ileri ve bir geri yürüyordu.
Lütfen bana onun ne zaman döneceğini söyle.
Bunların hepsi. Tamam, suya dönmek için bu taraftan gidiyoruz.
Geri tırmanmanın, o kadar da kolay olacağını sanmıyorum.
Tom benzin bidonunu aldı ve arabasının arkasına doğru yürümeye başladı.
O kitabı okumayı bitirdiğinde onu bana geri ver.
Beni ilkel bir ormanda yalnız bırakarak kampa geri döndün.
MP3 dosyalarımı iPodumdan bilgisayarıma nasıl aktaracağımı anlayamıyorum.
Karanlığın hâkim olduğu saatlerde gidiş dönüş yapmak mümkün değil. Cesaret toplayıp ışığa göğüs germeliler.