Translation of "Naszym" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Naszym" in a sentence and their turkish translations:

Jesteś naszym sąsiadem.

Sen bizim komşusun.

Jesteś naszym wybawcą.

Sen bizim kurtarıcısın.

Nienawiść jest naszym wrogiem.

Nefret bizim düşmanımızdır.

Witamy w naszym domu!

- Evimize hoş geldiniz!
- Evimize hoş geldin!
- Evime hoş geldin!
- Evime hoş geldiniz!

Nie jesteś naszym przyjacielem.

Sen bizim arkadaşımız değilsin.

Tom jest naszym nauczycielem.

Tom bizim öğretmenimiz.

Tom jest naszym klientem.

Tom bizim müşteri.

Tom jest naszym przyjacielem.

Tom bizim arkadaşımız.

Niestety w naszym systemie edukacyjnym

Ne yazık ki okul sistemlerimiz...

Uprawiamy warzywa w naszym ogródku.

Bahçemizde sebzeler yetiştiririz.

Przepraszam, co z naszym zamówieniem?

Bizim siparişe ne oldu?

Oni mieszkają w naszym bloku.

Onlar bizim blokta yaşıyorlar.

Ktoś jest w naszym garażu.

Garajımızda biri var.

On nie jest naszym wrogiem.

O bizim düşmanımız değil.

- Ten nowy plan oparty jest na naszym pomyśle.
- Nowy plan bazuje na naszym pomyśle.

Yeni planda bizim fikrimiz baz alındı.

W naszym mieście jest wiele parków.

Kentimizde birçok park var.

Dlaczego pozwalamy naszym studentom to robić?

Öğrencilerimizin onu yapmasına neden izin veriyoruz?

To co było naszym przepisem na sukces?

Peki işin sırrı neydi?

naszym towarzyszom w walce wyborczej partii Frente.

Partinin bu mücadelesindeki yoldaşlarımız onlar.

Zauważyliśmy to, co naszym zdaniem było niewidzialne.

Görülebilir olmadığını düşündüğümüz şeyleri gördük.

Jill to jedyna dziewczyna w naszym klubie.

Jill Kulübümüzde tek kız.

Tom nie jest już naszym głównym podejrzanym.

Tom artık bizim birinci dereceden şüphelimiz değil.

- Nie znam tej pani rozmawiającej z naszym nauczycielem.
- Nie znam tej kobiety, która rozmawia z naszym nauczycielem.

Öğretmenimizle konuşan kadını tanımıyorum.

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

Rüzgârı arkamıza aldığımıza ve tehlikeyi de atlattığımıza göre

Człowiek, który rozmawia z naszym szefem, to Hiroshi.

Patronumuzla konuşan adam Hiroshi'dir.

Nagle zobaczyłyśmy, że w naszym kierunku płynie rekin.

Aniden bizim yolumuzda yüzen bir köpekbalığı gördük.

Kilka lat temu w naszym pokoju było niewiele mebli.

Birkaç yıl önce, bizim odanın içinde az miktarda mobilya vardı.

Opiekuj się, proszę, naszym psem, jak nas nie będzie.

Lütfen biz yokken köpeğimize bak.

Obecnie ponad 100 000 kobiet ma konta w naszym banku.

Bugün, 100 binden fazla kadın bizimle çalışıyor ve 20 milyon

W naszym społeczeństwie są zarówno ludzie honoru, jak i oszuści.

Bizim toplumumuzda, hem onurlu insanlar hem de dolandırıcılar vardır.

Tom zajął się naszym psem, podczas gdy byliśmy w Bostonie.

Biz Boston'dayken Tom köpeğimize baktı.

Tom zaopiekował się naszym psem, podczas gdy byliśmy w Bostonie.

Biz Boston'dayken Tom köpeğimizle ilgilendi.

Tom mógłby zatrzymać się w naszym domu, jeśli by chciał.

Tom eğer isterse bizim evde kalabilir.

Fundacja miałaby większe wsparcie, gdyby ludzie wiedzieli więcej o naszym miasteczku,

İnsanlar, yaşadığımız yer, sorunlarımız ve çabalarımız hakkında daha fazla bilgi edindikçe...

Myślę, że to dlatego mamy w naszym mieście problem z bezdomnymi.

Sanırım bu şehirde bir evsizlik sorunumuzun olmasının nedeni bu.

Mamy erę informatyki - komputery odgrywają coraz ważniejszą rolę w naszym życiu codziennym.

Bu bilgi çağıdır, ve bilgisayarlar günlük hayatımızda gittikçe önemli rol oynuyorlar.

Być może wszystkie smoki w naszym życiu to księżniczki, które tylko czekają, aby zobaczyć, jacy jesteśmy piękni i odważni.

Belki de hayatımızdaki tüm ejderhalar, sadece bir zamanlar güzel ve cesur görmeyi bekleyen prenseslerdir.