Translation of "Moi" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Moi" in a sentence and their turkish translations:

- Moi rodzice są rozwiedzeni.
- Moi rodzice są rozwiedzieni.

Ebeveynlerim boşandı.

To moi rodzice.

Bunlar benim ebeveynlerim.

- Moi przyjaciele nie są młodzi.
- Moi znajomi nie są młodzi.

Arkadaşlarım genç değildir.

Moi rodzice byli wściekli.

Ebeveynlerim öfkeliydi.

Moi rodzice się rozwiedli.

Ebeveynlerim boşandı.

To są moi chłopcy.

Bunlar benim çocuklarım.

Moi rodzice nie żyją.

Ebeveynlerim öldü.

Moi rodzice są nauczycielami.

Ebeveynlerim öğretmendir.

Czym zajmują się moi dziadkowie?

Büyükbabalarım ve büyükannelerim ne yapıyorlar?

Moi przyjaciele są moją rodziną.

Arkadaşlarım benim ailemdir.

Moi rodzice są z Chin.

Anne ve babam Çinlidirler.

Moi rodzice nie rozumieją mnie.

Anne babam beni anlamıyor.

Moi rodzice mieszkają na wsi.

Ebeveynlerim kırsalda yaşıyorlar.

Obaj moi bracia mają żony.

Erkek kardeşlerimin her ikisi de evlidir.

Moi rodzice siedzieli pod drzewem.

Babam ve annem bir ağacın altında oturuyorlardı.

Wszyscy moi przyjaciele go lubią.

Bütün arkadaşlarım onu seviyor.

Moi rodzice są w Australii.

Ebeveynlerim Avustralya'da.

Moi przyjaciele są bardzo lojalni.

Arkadaşlarım çok sadık.

Moi klienci nigdy nie narzekają.

Müşterilerim asla şikayet etmez.

Moi bracia są pod drzewem.

Erkek kardeşlerim ağacın altındadırlar.

Moi rodzice wysłali mi pocztówkę.

Ebeveynlerim bana bir kartpostal gönderdiler.

Wszyscy moi przyjaciele lubią gry komputerowe.

Arkadaşlarımın hepsi bilgisayar oyunlarını sever.

Moi rodzice nie mieli dużo pieniędzy.

Ailemin çok parası yoktu.

Moi rodzice nie mówią po angielsku.

- Anne babam İngilizce konuşmuyor.
- Anne babam İngilizce bilmiyor.

Moi rodzice byli przeciwni naszemu małżeństwu.

Ailem bizim evliliğimize karşıydı.

Moi rodzice byli przeciwko naszemu małżeństwu.

Ailem evliliğimize karşı çıktı.

Moi rodzice oczekują, że zostanę lekarzem.

Ebeveynlerim bir doktor olmamı bekliyor.

Tom i Mary to moi kuzyni.

Tom ve Mary benim kuzenlerimdir.

Chciałbym posprzątać w domu, zanim przyjdą moi rodzice.

Ebeveynler dönmeden önce evimi temizlemek istiyorum.

Ja i moi przyjaciele poszliśmy wczoraj na imprezę.

Arkadaşlarım ve ben dün bir partiye gittik.

Moi synowie mają teraz trzy latka i pięć miesięcy

Çocuklarım artık üç yıl beş aylık

Moi rodzice nie pozwalają mi umawiać się na randki.

Ebeveynlerim çıkmama izin vermeyecek.

Moi rodzice są przeciwni ślubowi mojej siostry z cudzoziemcem.

Ebeveynlerim kız kardeşimin bir yabancıyla evlenmesine karşı.

Wszyscy moi znajomi lubią tę samą muzykę co ja.

Bütün arkadaşlarım benim hoşlandığım aynı müzik türünden hoşlanırlar.

Myślę, że moi rodzice lubią moją siostrę bardziej niż mnie.

Ailemin kız kardeşimi benden daha çok sevdiğini düşünüyorum.

Moi rodzice stale kłócą się o drobnostki. To takie irytujące!

Ailem aptal şeyler hakkında tartışmayı sürdürüyor. Bu çok can sıkıcı!

Problem tkwi w tym, czy moi rodzice się zgodzą czy nie.

Sorun ebeveynlerimin kabul edip etmeyecekleridir.

Niektórzy moi koledzy z klasy to totalni lamerzy, nic nie wiedzą o informatyce.

Sınıf arkadaşlarımın bazıları yeni internet kullanıcısıdır; onlar bilgisayar bilimleri hakkında hiçbir şey bilmiyorlar.

Moi znajomi zawsze mówią, że jestem zbyt spokojny, ale moja rodzina mówi, że jestem zbyt irytujący.

Arkadaşlarım her zaman benim sakin olduğumu söyler fakat ailem her zaman can sıkıcı olduğumu söyler.

Kiedy byłam nastolatką, moi rodzice nigdy nie pozwalali mi umawiać się z chłopcami, więc byłam wiecznie nieszczęśliwa.

Ben bir gençken, ebeveynlerim erkek çocuklarla dışarı çıkmama asla izin vermezlerdi bu yüzden her zaman üzgündüm.

- Zakochałem się w kimś, kogo nie lubili moi rodzice.
- Zakochałem się w kimś, kto nie spodobał się moim rodzicom.

Ailemin hoşlanmadığı birine aşık oldum.