Translation of "Mówiąc" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Mówiąc" in a sentence and their turkish translations:

Mówiąc konkretnie,

Hatta bunu biraz daha açalım,

Mówiąc wprost,

Basit bir gerçek var:

Mówiąc metaforycznie,

Bir şeye benzetecek olursam,

Szczerze mówiąc, mylisz się.

Açıkçası siz hatalısınız.

Prawdę mówiąc, zupełnie zapomniałem.

- Doğruyu söylemem gerekirse, tamamen unutmuşum.
- Doğruyu söylemem gerekirse, tamamen unuttum.

Nawiasem mówiąc, jak ten budynek.

Tıpkı binanın kendisi gibi.

Szczerze mówiąc, nie lubię go.

Açıkçası, ben onu sevmiyorum.

Prawdę mówiąc, nie lubię go.

Sana doğruyu söylemem gerekirse, ondan hoşlanmıyorum.

Ściśle mówiąc, pomidor jest owocem.

Açık konuşmak gerekirse, domates bir meyvedir.

Szczerze mówiąc, jest człowiekiem niewiarygodnym.

Açıkça konuşmak gerekirse, o güvenilmez biri.

Jeśli uznamy, że mówiąc "złamane serce",

gerçekten de kırık ve hasarlı bir kalpten bahsediyor olabileceğimizi kabul edersek

Szczerze mówiąc ja nie mam celów.

Dürüst olmak gerekirse benim amaçlarım da yok;

Prawdę mówiąc, już widziałem ten film.

Gerçeği söylemek gerekirse, ben o filmi zaten izledim.

Szczerze mówiąc, on jest w błędzie.

- Açıkçası o hatalıdır.
- Dürüstçe konuşmak gerekirse, o hatalıdır.

Kogo miałeś na myśli mówiąc to?

Bu yorumları yaptığında aklında kim vardı?

Mówiąc między nami, to moja dziewczyna.

Sadece aramızda kalsın, o benim kız arkadaşım.

Prawdę mówiąc, nie odrobiłem zadania domowego.

Açıkçası, ev ödevimi yapmadım.

Nic nie zyskał mówiąc mi to.

O, bunu bana söyleyerek hiçbir şey kazanmadı.

Prawdę mówiąc, niezbyt mi to smakowało.

Sana gerçeği söylemek gerekirse, bunun kadar iyi tadı yoktu.

- Prawdę mówiąc, nie pamiętam niczego, co wczoraj powiedziałem.
- Prawdę mówiąc, nie pamiętam niczego, co wczoraj powiedziałam.

Gerçeği söylemek gerekirse, dün söylediğim hiçbir şeyi hatırlamıyorum.

Szczerze mówiąc, nie chcę z tobą iść.

Dürüstçe konuşmak gerekirse, seninle gitmek istemiyorum.

Ogólnie mówiąc, mężczyźni są wyżsi od kobiet.

Genel olarak konuşursak, erkekler kadınlardan daha uzundur.

Szczerze mówiąc, to widziałem już ten film.

Doğruyu söylemek gerekirse, filmi zaten gördüm.

Szczerze mówiąc, przybyliśmy tu by cię porwać.

Dürüst olmak gerekirse, biz seni yakalamak için geldik.

Szczerze mówiąc, nie podoba mi się ten pomysł.

Açıkçası, ben fikri beğenmiyorum.

Prawdę mówiąc, ta sprawa zupełnie jej nie dotyczyła.

Gerçekçi olmak gerekirse, bu konu onu hiç ilgilendirmez.

Co mam na myśli mówiąc, że Zachód postanowił iść spać?

Batı uyumayı seçti derken ne demek istiyorum?

On nie potrafi nawet czytać, nie mówiąc już o pisaniu.

Yazmak şöyle dursun, okuyamaz bile.

Tom od czasu naszego ostatniego spotkania przybrał na wadze, mówiąc delikatnie.

Kısaca söylemek gerekirse, Tom onu son gördüğümüzden beri kilo aldı.