Translation of "Człowieka" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Człowieka" in a sentence and their turkish translations:

Naszego człowieka.

- bizim insanımızı -

Zabił tamtego człowieka.

O, o adamı öldürdü.

- W krzakach znaleziono martwego człowieka.
- Znaleziono martwego człowieka między krzakami.

Çalıların arasında bir adam ölü bulundu.

Spotkał miłego młodego człowieka.

O, kibar genç bir adamla tanıştı.

Nie słuchaj tego człowieka.

O adamı dinlemeyin.

Wyglądał na bogatego człowieka.

O zengin bir adama benziyordu.

Czy rozpoznajesz tego człowieka?

O adamı tanıyor musun?

Walczyli do ostatniego człowieka.

Son kişiye kadar dövüştüler.

Przeznaczeniem człowieka jest cierpieć.

Acı çekmek insanın kaderidir.

Odwołam się do tego człowieka.

Konuyu, tam buradaki adama getireceğim.

Nie chcą celowo ugryźć człowieka,

İnsanları kovalayıp kasten ısırmaya çalışmazlar

Moja znajomość statystyk postępu człowieka,

İnsanoğlunun ilerlemesi istatistikleriyle olan aşinalığım

Życie chorego człowieka jest zagrożone.

Hasta adamın hayatı tehlikede.

Tego człowieka skazano na dożywocie.

Adama ömür boyu hapis cezası verildi.

Wychowała chłopaka na dobrego człowieka.

Çocuğu iyi bir insan olması için yetiştirdi.

Nie wyszła za tego człowieka.

O, adamla evlenmedi.

Pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.

Köpek insanın en iyi arkadaşıdır.

Język to najważniejszy wynalazek człowieka.

Dil insanın en önemli buluşudur.

Wychodząc ze stacji kolejowej, zobaczyłem człowieka.

Tren istasyonundan ayrılırken, bir adam gördüm.

Bardzo dobrze pamiętam nazwisko tego człowieka.

O adamın adını çok iyi hatırlıyorum.

Widziałem, jak ten samochód potrącił człowieka.

Arabanın bir adama çarptığını gördüm.

Potrzebujemy jasnej definicji koncepcji praw człowieka.

İnsan hakları kavramının açık bir tanımına ihtiyacımız var.

Niebo i piekło istnieją w sercu człowieka.

Cennet ve cehennem, insanın kalbinde bulunur.

Kość udowa człowieka jest twardsza niż beton.

İnsanın uyluk kemiği betondan daha serttir.

Mówią, że pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.

Köpeğin insanın en iyi arkadaşı olduğu söylenir.

- Już widziałem tego gościa.
- Już widziałem tego człowieka.
- Ja już widziałem tego gościa.
- Ja już widziałem tego człowieka.

Bu adamı zaten gördüm.

Wreszcie, czy Oświecenie jest sprzeczne z naturą człowieka?

Son olarak, Aydınlanma insan doğasına aykırı mı?

Odpowiada to 400 kilometrom podróży człowieka co noc.

İnsan ölçüleriyle düşünürsek, her gece 400 kilometrelik gidiş geliş demek bu.

Możesz zabić człowieka, ale nie możesz zabić idei.

Bir insanı öldürebilirsin ama bir fikri öldüremezsin.

Przestań na mnie patrzeć jak na „normalnego” człowieka.

- Beni "normal" bir insan gibi görmeyi bırak artık!
- Bana sıradan bir insan gibi davranma.

"Bogactwem człowieka jest dobro, które czyni dla świata".

''Bir adamın gerçek hazinesi bu dünyada yaptığı iyi işlerdir''

Powiedział, że nie zna człowieka, co było kłamstwem.

O, adamı tanımadığını söyledi, bu bir yalandı.

Słyszałem, że sparaliżowanego człowieka zjadły żywcem larwy much.

Ben felçli bir adamın kurtçuklar tarafından canlı canlı yenildiğini duydum.

Widziałem wczoraj człowieka, który wyjadał resztki ze śmieci.

Dün çöp tenekesinden yemek yiyen bir adam gördüm.

- To mały krok dla człowieka, a wielki skok dla ludzkości.
- To jest mały krok człowieka, ale wielki krok ludzkości.

Bu, bir kişi için küçük bir adımdır ama insanlık için dev bir sıçramadır.

Ale zawsze zgadzamy się w tym, jak wychować człowieka,

ama daima anlaşabileceğimiz şey nasıl insan yetiştireceğimiz.

Niektóre drzewołazy mają wystarczająco dużo jadu, by zabić człowieka.

Bazı zehirli sarı kurbağalar bir insanı öldürecek kadar zehir barındırır.

Powietrze jest dla człowieka tym, czym woda dla ryby.

Su balık için neyse, hava da insan için odur.

Uroda w żaden sposób nie świadczy o charakterze człowieka.

Güzellik bir kişinin karakteri hakkında bir şey söylemez.

Tom jest tym typem człowieka, który nazywa rzeczy po imieniu.

Tom, dobra dobra konuşan bir tiptir.

Śmierć rozwiązuje wszystkie problemy - nie ma człowieka, nie ma problemu.

Ölüm bütün sorunları çözer. Hiç insan yok, hiç sorun yok.

I to jedna z przyczyn, że żaden orangutan nigdy nie zabił człowieka.

tarihte orangutan kaynaklı hiç insan ölümü olmamasının sebebi bence bu.

Japończycy zwracają większą uwagę na zbiorowość i organizację, niż na indywidualnego człowieka.

Japonlar grup ya da organizasyona bireyden daha fazla dikkat etmektedir.

A wszystko to pochodzi nie mając naturalnych zasobów i nie ograniczając praw człowieka

doğal kaynaklar yokken ve insan haklarını ya da demokrasiyi ihlal etmeden oluşuyor.

Znamy przypadek człowieka, który wykrwawił się 40 dni po ukąszeniu, bo nie był leczony.

Ama hastaneye gitmediği için testere pullu engerek ısırdıktan 40 gün sonra ölen birini biliyoruz. Kan kaybından öldü.