Translation of "żadnej" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "żadnej" in a sentence and their turkish translations:

Nie wyrządziły absolutnie żadnej szkody.

ses tellerine hiçbir zarar vermemiş.

To nie zrobi żadnej różnicy.

Fark etmeyecek.

Ja nie widzę żadnej różnicy.

Herhangi bir fark görmüyorum.

Nie będę potrzebować żadnej pomocy.

Herhangi bir yardıma ihtiyacım olmayacak.

Nie ma Pan żadnej gorączki.

Senin ateşin yok.

Nie będę potrzebowała żadnej pomocy.

Bana herhangi bir yardım gerekmeyecek.

Tom nie oczekiwał żadnej pomocy.

Tom herhangi bir yardım beklemiyordu.

Nie zrobimy ci żadnej krzywdy.

O sana herhangi bir zarar vermez.

Nie ma żadnej chmury dzisiaj.

Bugün bulutlar yoktu.

I oczywiście żadnej doskonałej pizzy neapolitańskiej,

Tabii Yeni Dünya'daki domatesler henüz bulunmamışken

Nie czytałem żadnej z jego powieści.

Onun romanlarından hiçbirini okumadım.

Chyba nie ma żadnej potrzeby, by iść.

Gitmeye gerek yok gibi görünüyor.

Nigdy nie otrzymałem od Tom'a żadnej odpowiedzi.

Tom'dan asla bir cevap almadım.

Nie mieliśmy jeszcze od Briana żadnej wiadomości.

Brian'dan henüz bir haber almadık.

Nie znam żadnej pozytywnej miejskiej legendy na temat lampartów.

Parslarla ilgili tek bir olumlu şehir efsanesi aklıma gelmiyor.

Jednak nie ma żadnej gwarancji, że prowadzą do wody.

Sorun şu ki bu tarafta da su bulunduğunun garantisi yok.

Jednak nie ma żadnej gwarancji, że prowadzą do wody.

Sorun şu ki bu tarafta da su bulunduğunun garantisi yok.

Czy nie ma żadnej alternatywy dla tego, co proponujesz?

Teklif ettiğine alternatif yok mudur?

Zobaczymy czy będziemy mogli to zrobić bez żadnej pomocy.

Hiç yardım olmadan bunu yapabilip yapamayacağımızı görelim.

I że nie ma też żadnej pracy w filozofii.

neyse, zaten felsefede iş alanı da yoktu.

- Nie czytałem ani jednej z jego powieści.
- Nie czytałem żadnej jego powieści.

- Onun romanlarından hiçbirini okumadım.
- Onun romanlarından herhangi birini okumadım.