Translation of "Widzę" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Widzę" in a sentence and their spanish translations:

- Nic nie widzę.
- Niczego nie widzę.

No veo nada.

Widzę chłopca.

- Veo al niño.
- Veo un niño.

Widzę lwa.

Veo un león.

- Rozumiem.
- Widzę.

Ya veo.

Widzę to.

- Lo estoy viendo.
- Lo veo.

Widzę normalnie.

Tengo una vista normal.

Widzę książkę.

Veo un libro.

Widzę Toma.

Veo a Tom.

Widzę żyrafę.

Estoy viendo una jirafa.

Marnie widzę.

No veo bien.

Widzę dom.

- Estoy viendo la casa.
- Veo la casa.

Widzę drzewo.

Veo un árbol.

Widzę mysz.

Veo un ratón.

Widzę las poniżej.

Puedo ver un bosque bajo nosotros.

Nie widzę go.

Ya no puedo verla.

Nie widzę go.

Ya no puedo verla.

Nikogo nie widzę.

No veo a nadie.

Nic nie widzę.

No veo nada.

Co ja widzę!

¡Pero qué veo!

"Widzę", powiedział ślepy.

"Ya veo", dijo el ciego.

Nie widzę cię.

No te veo.

Nie widzę problemu.

No veo ningún problema.

Widzę twój dom.

Yo veo tu casa.

Widzę Beara przed nami.

Veo a Bear adelante.

Nie widzę, co robi.

No veía qué hacía.

Widzę ptaka na dachu.

Veo un pájaro en el techo.

Myślałem, że widzę ducha.

- Creí haber visto un fantasma.
- Creí ver un fantasma.

Myślałem, że coś widzę.

Creí haber visto algo.

Nie widzę zbyt dobrze.

No veo muy bien.

- Cieszę się, że cię znów widzę.
- Cieszę się, że was znów widzę.

Estoy muy contento de volver a verte.

Nie widzę, co jest dalej!

¡No veo qué hay adelante!

Albo... widzę tam na górze...

O voy hacia la montaña de allí,

Widzę coś tutaj, patrzcie! Szybko!

Vi algo aquí, miren. Sí. ¡Rápido!

Nie widzę, co tam jest.

No puedo ver qué hay allí.

Widzę, jak to się rozwija:

Veo cómo desarrolla

Jutro widzę się z kolegą.

Voy a ver a un amigo mañana.

Cieszę się, że ją widzę.

- Me alegra verla.
- Estoy contento de verla.

Ja nie widzę żadnej różnicy.

No veo ninguna diferencia.

Słyszę cię, ale nie widzę.

- Te oigo, pero no te veo.
- Puedo oírte, pero no puedo verte.

Cieszę się, że cię widzę.

Me alegra verte.

Cieszę się, że Cię widzę!

Me alegra verte.

Widzę to w twoich oczach.

Lo veo en tus ojos.

Widzę ją nawet w snach.

La veo incluso en mis sueños.

- Słabo widzę.
- Mam marny wzrok.

Tengo mala vista.

Włącz światło. Nic nie widzę.

Enciende la luz. No veo nada.

Widzę, jakie to jest niebezpieczne.

Ya veo lo peligroso que es.

Widzę łzy w twoich oczach.

Veo lágrimas en tus ojos.

Nie widzę różnicy między nimi.

No puedo notar la diferencia entre ellos.

- Nie wierzę w to, co widzę.
- Nie mogę uwierzyć w to, co widzę.

No puedo creer lo que veo.

Widzę go, stoi tam, machając rękami.

Puedo verlo, está agitando los brazos.

Bardzo się cieszę, że Cię widzę.

- Estoy muy contento de verte.
- Estoy muy contento de verlos.
- Me alegro mucho de verte.
- Me alegro mucho de veros.
- Estoy muy contenta de veros.

Jutro widzę się z moim wujkiem.

Mañana veré a mi tío.

Cieszę się, że cię tu widzę.

- Estoy feliz de verte aquí.
- Estoy encantado de verte aquí.

Nie widzę w tym nic złego.

No veo nada malo en eso.

- Rzadko go widuję.
- Rzadko go widzę.

Muy rara vez lo veo.

Widzę dziewczynę stojącą pod tamtym drzewem.

Veo a una chica de pie bajo aquel árbol.

- Kiedykolwiek widzę Ciebie, myślę o Twojej matce.
- Zawsze kiedy cię widzę, myślę o twojej matce.

Siempre que te veo, pienso en tu madre.

Widzę się z nim jutro po południu.

Le veré mañana por la tarde.

To pierwszy raz kiedy widzę to zwierzę.

Es la primera vez que veo este animal.

Widzę się z Mary dziś po południu.

He quedado en ver a Mary esta tarde.

Widzę codziennie, jak przechodzisz przed moim domem.

Te veo todos los días pasar frente a mi casa.

Tu jest naprawdę ciemno. Nic nie widzę.

Está realmente oscuro aquí. No puedo ver nada.

Kiedy cię widzę, przypomina mi się mój brat.

- Siempre que te veo me recuerdas a mi hermano.
- Cuando te veo, siempre me recuerdas a mi hermano.

Jestem zaskoczony, że widzę tylu ludzi na koncercie.

Me sorprendió ver a tanta gente en el concierto.

- Miło cię widzieć.
- Cieszę się, że cię widzę.

- Que gusto verte.
- Un gusto verte.
- Qué gusto verte.

Jestem teraz tak pijany, że widzę dwie klawiatury.

Estoy tan ebrio ahora, que veo dos teclados.

- Bardzo rzadko go widuję.
- Bardzo rzadko go widzę.

Muy rara vez lo veo.

Jednak nie widzę końca stoku i to stanowi niebezpieczeństwo.

La cosa es que no veo el fondo, y eso siempre es peligroso.

Jednak nie widzę końca stoku i to stanowi niebezpieczeństwo.

La cosa es que no veo el fondo, y eso siempre es peligroso.

Widzę Beara, ale chyba nie da się go zabrać.

Veo a Bear, pero dudo poder acercarme desde aquí.

Widzę tylko fałszywe horyzonty, kiedy myślisz, że się zbliżasz.

Solo veo horizontes falsos y creo que me acerco.

Kiedy patrzę na swoje życie, widzę, ile czasu straciłem.

Al mirar atrás, me doy cuenta de cuánto tiempo he desperdiciado en mi vida.

Zawsze gdy widzę ten obraz, przypomina mi się ojciec.

Cuando veo esta imagen, siempre me acuerdo de mi padre.

Nie widzę, jak głęboko tu jest. To niebezpieczne w takich tunelach.

No puedo ver cuán profundo es. Ese es el peligro de estos túneles.

Codziennie sprawdzałem, czy wszystko w porządku, zastanawiając się, czy widzę ją po raz ostatni.

La visitaba todos los días para ver si estaba bien, preguntándome: "¿Es el último día? ¿No la veré?". DÍA 134

Nie widzę sensu w tym, że muszę płacić większy podatek od ciebie, chociaż ty więcej zarabiasz.

No tiene mucho sentido para mí tener que pagar más impuestos que tú cuando tú ganas mucho más que yo.

Dlaczego nagle opowiadasz mi o hipopotamach? Nie widzę związku między nimi a twoimi dwunastoma złotymi rybkami.

¿Y ahora por qué me estás hablando de hipopótamos? No veo la relación entre eso y tus doce peces rojos.