Translation of "Prosto" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Prosto" in a sentence and their spanish translations:

- Usiądź prosto.
- Siedź prosto.

- Siéntate derecho.
- Siéntese recto.

Siedź prosto!

- ¡Siéntate derecho!
- ¡Siéntate bien!

Idź prosto.

Ve todo recto.

Idź dalej prosto.

Siga usted todo recto.

Wciąż idź prosto.

Sigue recto.

Podpływają prosto do szczeliny.

Pero fueron directo hacia esa grieta.

Znowu prosto w dół.

Volví a bajar.

Idę prosto do domu.

Me voy derecho para la casa.

Idźcie prosto tą ulicą.

Siga derecho por esta calle.

Prosto w opuszek mojego palca.

Justo en la punta del dedo.

Spadł mi prosto na kark.

Me picó justo en el cuello.

Spojrzał jej prosto w oczy.

Él la miró directo a los ojos.

Podszedl prosto do pysznego jedzenia.

Él fue directamente hacia un lugar donde servían buena comida.

Spojrzała mu prosto w oczy.

Ella le miró directamente a los ojos.

Proszę iść prosto tą ulicą.

Siga derecho por esta calle.

Idź prosto wzdłuż tej ulicy.

Sigue recto esta calle.

Skłamał mi prosto w oczy.

Él me mintió en mi cara.

Tom poszedł prosto do łóżka.

Tom fue directo a la cama.

Młode wywołują popłoch. Prosto na nią.

Los cachorros causan una estampida. Directo hacia ella.

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny,

¿Hacemos rapel y bajamos directamente?

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

¿Por allí? ¿Hacia esa rocas?

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

¿Por allí? ¿Hacia las rocas?

Po pracy idę prosto do domu.

Voy directo a casa después del trabajo.

Proszę wyciągnąć ręce prosto przed siebie.

Estire los brazos.

- Naoko właśnie płynie.
- Naoko płynie prosto.

Naoko está nadando.

Musimy spojrzeć światu prosto w oczy.

Debemos mirar al mundo a la cara.

Zwrócimy koszty składki prosto na konto dziecka.

reembolsaremos el monto de la suscripción a la cuenta bancaria del niño.

I mów mi prosto o braku miłości”.

Y háblame simplemente De aquel amor ausente

Proszę iść prosto aż do końca ulicy.

Siga derecho hasta el final de la calle.

Ujmując rzecz prosto, mężczyźni zakochują się w kobietach,

[suena música de tango] Lisa y llanamente, los hombres se enamoran de las mujeres

Idź cały czas prosto, a dojdziesz do sklepu.

Sigue recto y encontrarás la tienda.

Mimo, że jest bogada, ubiera się bardzo prosto.

Aunque ella es rica, viste con bastante sencillez.

- Mów prosto z mostu.
- Nie owijaj w bawełnę.

- Deja de andar con rodeos.
- No te andes con rodeos.
- No te andes por las ramas.
- No os andéis por las ramas.
- No se ande por las ramas.
- No se anden por las ramas.
- Ve directo al grano.
- Id directos al grano.
- Vaya directo al grano.
- Vayan directos al grano.
- No os andéis con rodeos.
- No se ande con rodeos.
- No se anden con rodeos.

- Nie owijaj w bawełnę.
- Wal prosto z mostu.

Dilo claramente.

Ogień idzie prosto w górę. Kora brzozy jest łatwopalna.

Esa corteza sí que arde. Es muy inflamable.

Znacznie silniejsze szarżowanie kawalerii pompejskiej prosto w ich stronę.

que la caballería pompeyana bastante más fuerte cargaba justo hacia ellos.

Ogień idzie prosto w górę. Kora brzozy jest tak łatwopalna!

Esa corteza sí que arde. Es muy inflamable.

Wypełza na brzeg, by zaczerpnąć tlen prosto z powietrza. Wreszcie wraca słońce.

Se arrastra hacia afuera para absorber oxígeno directamente del aire. Finalmente, el sol regresa.

Zamiast iść prosto do domu, poszedłem dłuższą drogą i zatrzymałem się na poczcie.

En lugar de ir directamente a casa, tomé el camino largo y paré en la oficina de correos.

Cezar z oddziałem pomaszerował w kierunku Dyrrachium ale wpadł prosto w zasadzkę w Pompejach.

Caesar marchó con un destacamiento hacia Dyrrachium pero cayo directo en una emboscada pompeyana.

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny, czy bez liny po prostu schodzimy w dół?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente? ¿O no usamos la cuerda y hacemos escalada libre para bajar?

Zjazd byłby dobry, bo dotrzemy prosto na miejsce. Jednak nie ma tu nic odpowiedniego, by się przywiązać.

Eso nos llevará directamente allí. El problema es que no veo nada confiable a qué atarla.