Translation of "Wielu" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Wielu" in a sentence and their portuguese translations:

Mam wielu przyjaciół.

Eu tenho muitos amigos.

- Wielu ludzi jest na wakacjach.
- Wielu ludzi ma urlop.

Muitas pessoas estão de férias.

Pomoże to wielu ludziom.

Isto vai ajudar muita gente.

Wielu pokonało długie kilometry.

Muitos percorreram quilómetros.

Wielu chłopców goniło królika.

- Um monte de garotos correram atrás do coelho.
- Muitos meninos correram atrás do coelho.

Rozmawialiśmy o wielu rzeczach.

Conversamos sobre muitos assuntos.

Tom miał wielu przyjaciół.

Tom tinha muitos amigos.

Ann ma wielu przyjaciół.

- Ann tem muitos amigos.
- Ann tem muitas amigas.

Mam tu wielu przyjaciół.

Tenho muitos amigos aqui.

Wiem, że złamało wielu ludzi.

Conheço muita gente que não aguentou.

On zna bardzo wielu ludzi.

- Ele conhece muitas pessoas.
- Ele conhece muita gente.

W mieście jest wielu turystów.

Há muitos turistas na cidade.

Wielu przyjaciół Tatoeba zna esperanto.

Muitos amigos de Tatoeba sabem esperanto.

Mam wielu przyjaciół w Bostonie.

- Eu tenho muitos amigos em Boston.
- Eu tenho muitas amigas em Boston.

Ważne jest czytanie wielu książek.

É importante ler muitos livros.

Nie palę od wielu lat.

Eu não fumei durante anos.

Mamy wielu klientów w Australii.

Muitos de nossos clientes estão na Austrália.

Prawda nie potrzebuje wielu słów.

A verdade não pede muitas palavras.

Na ulicy było wielu ludzi.

Tinha muita gente na rua.

Pomoże to wielu ludziom. Dobra robota!

Isto vai ajudar muita gente. Bom trabalho.

Wielu ludzi żyje w kraju nielegalnie.

Muitas pessoas vivem ilegalmente no país.

Wielu ludzi ginie w wypadkach drogowych.

- Muitas pessoas morrem em acidentes de trânsito.
- Muita gente falece em acidentes no trânsito.

Ona wycisnęła sok z wielu pomarańczy.

Ela espremeu o suco de muitas laranjas.

Łańcuch jest zrobiony z wielu linek.

Uma corrente se compõe de muitos elos.

Wielu naszych klientów jest z Australii.

Muitos de nossos clientes são da Austrália.

Nie przeczytałem wielu książek po francusku.

Eu não li muitos livros em francês.

Wielu Amerykanów protestowało przeciw zakupowi Alaski.

Muitos americanos protestaram contra a compra do Alasca.

W wielu religiach cudzołóstwo to grzech.

Em muitas religiões, adultério é pecado.

Wielu ekologów uważa, że przypadki agresji orangutanów

Muitos conservacionistas acreditam que raros momentos de agressão de orangotangos

I dopiero pierwszy z wielu przed świtem.

E apenas a primeira de muitas antes do amanhecer.

W moim pokoju nie ma wielu mebli.

Não há muitos móveis no meu quarto.

Telefon to jeden z wielu wynalazków Bella.

O telefone é uma das muitas invenções de Bell.

Mimo, że ma wielu przyjaciół, jest samotny.

Embora ele tenha muitos amigos, ele é um solitário.

Dlaczego na Tatoebie jest tak wielu esperantystów?

Por que há tantos esperantistas em Tatoeba?

Wielu z was mówi po francusku, prawda?

Muitos de vocês falam francês, certo?

Wierzy się, że Chrystus dokonał wielu cudów.

Acredita-se que Cristo realizou muitos milagres.

Religia to kontrowersyjny temat dla wielu ludzi.

Religião é um tema polêmico para muitas pessoas.

Dlaczego wielu Katolików je ryby w piątki?

Por que muitos católicos comem peixe nas sextas-feiras?

Język angielski jest używany przez wielu ludzi.

O inglês é usado por muitas pessoas.

Po angielsku mówi się w wielu krajach.

Fala-se inglês em muitos países.

Wielu ludzi tonie, bo mają odruch nabierania powietrza.

Muita gente se afoga por causa do reflexo de respirar.

Dorosłe osobniki wielu ciem żyją tylko kilka dni.

Muitas mariposas vivem apenas alguns dias como adultas.

Które z kolei rządzą życiem wielu morskich stworzeń.

Que, por sua vez, ditam acontecimentos na vida de muitos seres marinhos.

Wielu młodych mieszkańców wsi pragnie mieszkać w mieście.

Muitos jovens do campo almejam morar na cidade.

Wielu ludzi wierzy, że akupunktura może leczyć choroby.

- Muita gente crê que a acupuntura pode curar as doenças.
- Muita gente acredita que a acupuntura pode curar as doenças.

Wielu zagranicznych stypendystów chciałoby mówić jak rodowici użytkownicy.

Muitos estudantes estrangeiros sonham falar como um nativo.

Jajko stanowi konieczny dodatek w wielu przepisach kulinarnych.

O ovo é ingrediente indispensável em muitas receitas.

Wielu unika zachodniej medycyny, co tylko zwiększa śmiertelne żniwo.

Muitos recusam medicamentos ocidentais, aumentando a taxa de mortalidade.

Tak wielu ludzi, którzy byli socjalistami, emigrowało do kapitalizmu.

Imensas pessoas que eram socialistas emigraram para o capitalismo.

Ale nie jedli od wielu dni. Matka musi zapolować.

Mas não se alimentam há dias. A progenitora tem de caçar.

Ryby zaczęły ją zjadać. Wielu padlinożerców przyszło ją zjeść.

E os peixes alimentavam-se dele. Muitos necrófagos vinham alimentar-se dele.

W wielu tureckich restauracjach szisz kebab stanowi główne danie.

Em muitos restaurantes na Turquia, o kebab é o prato principal.

Zima 2008 roku przyniosła najostrzejsze mrozy od wielu dziesięcioleci.

O inverno de 2008 trouxe o frio mais intenso das últimas décadas.

Wielu ludzi myśli, że Buenos Aires leży w Brazylii.

Muitas pessoas acham que Buenos Aires fica no Brasil.

Za dnia jest wielu pomocników, ale nocą praca nie ustaje.

Há muitos ajudantes durante o dia, mas o trabalho não para durante a noite.

Potrafi być przerażające. Wielu obawia się tego, co kryje głębia.

... pode ser aterrador. Muitos temem o que existe nas suas águas.

Wielu kolekcjonuje znaczki pocztowe, inni kolekcjonują monety, my kolekcjonujemy zdania.

Muitos colecionam selos, alguns colecionam moedas, nós colecionamos proposições.

Po tym, jak eksplozja spowodowała zawalenie się tunelu, zabijając wielu pracowników.

após de uma explosão que fez ruir o túnel, matando muitos dos trabalhadores.

Z wielu rodzajów małp Ameryki Południowej tylko ponocnice są aktywne po zmierzchu.

Das muitas espécies de macacos que existem na América do Sul, só estes ficam ativos após o anoitecer.

To tylko jedna z wielu przeszkód na drodze adaptacji do jaśniejszego świata.

É uma das muitas dificuldades que têm de adaptação a um mundo mais iluminado.

W Polsce i na Bałtyku, armia rosyjska doznała ciągu wielu wielkich porażek

Na Polônia e Bálcãs, o exercito Russo sofreu muitas derrotas,

Wielu w Kongresie było sceptycznie nastawionych sprzedam więcej broni w imię obrony ...

Muitos no Congresso estavam céticos sobre vender mais armas em nome da defesa...

Ale nie tylko to. Pomaga to również wielu Szwajcarom na zakładanie własnych firm.

Mas não só isso. Também ajuda os próprios cidadãos suíços a iniciar os seus próprios negócios.

Nie umiem sobie wyobrazić wielu ludzi chcących przeczytać tę książkę więcej niż raz.

Eu não consigo imaginar muitas pessoas que queiram ler este livro mais de uma vez.

Podobnie jak u wielu innych zwierząt ich los jest nierozerwalnie związany z fazami księżyca.

Como tantos outros animais, a sua sorte está intrinsecamente ligada às fases da Lua.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Onde as nossas cidades albergam todos os tipos de vida selvagem, não só à noite, mas também durante o dia.

Język chiński jestprzydatny, ale trudny. Gdybym mówił po chińsku, porozumiałbym się z wielu ludźmi, bo najwięcej na świecie jest Chińczyków

O chinês é útil, mas difícil. Se eu falasse chinês, poderia falar com muita gente, pois a China é enorme.