Translation of "Uważam" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Uważam" in a sentence and their portuguese translations:

Uważam, że to prawda.

Acho que é verdade.

Uważam Toma za idiotę.

Eu considero Tom um idiota.

Uważam go za poetę.

Considero-o um poeta.

Uważam, że się mylisz.

Na minha opinião, você está errado.

Uważam, że powinieneś ją przeprosić.

Acho que você deveria se desculpar com ela.

Uważam, że to byłoby fajne.

Eu acho que seria bom.

Uważam, że Boston jest przepiękny.

Eu acho que Boston é muito bonita.

Uważam, że powinniśmy założyć maski.

Acho que devemos usar máscaras.

Uważam, że Tom się myli.

Eu acho que Tom está equivocado.

Uważam ją za moją najlepszą przyjaciółkę.

Eu a vejo como minha melhor amiga.

Przykro mi, ale uważam, że jesteś w błędzie.

Sinto muito, mas acho que você está errado.

Poza tym uważam, że Kartagina powinna zostać zniszczona.

Além disso, penso que Cartago deve ser destruída.

Uważam, że Boston jest najpiękniejszym miastem na świecie.

Acho que Boston é a cidade mais bonita do mundo.

- Nie sądzę, byś musiał.
- Nie uważam, że powinieneś.

Não acho que deverias.

Mimo wszystko uważam, że raczej dziś nie przyjdzie.

Eu ainda acho improvável que ele venha hoje.

Ale uważam, że ból i cierpienie uczą ludzi więcej

mas acho que o homem aprende muito mais com a dor e o sofrimento

Dlatego uważam, że ta sprzedaż broni powinna zostać odrzucona. "

E, portanto, acho que essa venda de armas deve ser reprovada ".

Uważam spaghetti za jedno z najlepszych dań na świecie.

Eu considero o espaguete uma das melhores comidas do mundo.

Więc uważam, że to połączenie łatwości porozumiewania się, prostego języka,

Por isso, creio que foi essa combinação de comunicação, uma linguagem que era simples,

Uważam, że jego metody nauczania mają dobre i złe strony.

Eu acho que seu método de ensino tem pontos positivos e pontos negativos.

Nie uważam, żeby ktokolwiek mógł chcieć zobaczyć ten film więcej niż raz.

Eu não acho que alguém gostaria de ver aquele filme mais de uma vez.

Nie uważam, żeby ktokolwiek mógł chcieć przeczytać tę książkę więcej niż raz.

Eu não acho que alguém gostaria de ler este livro mais de uma vez.

- Nie sądzę, że to dobry pomysł.
- Nie uważam, by to była dobra koncepcja.

- Não creio que seja uma boa ideia.
- Não acredito ser uma boa ideia.
- Não acho que seja uma boa ideia.

- Myślę, że ona nie wygląda jak jej matka.
- Nie uważam, żeby była podobna do matki.

- Eu não acho que ela se pareça à sua mãe.
- Eu não acho que ela se pareça com a mãe dela.
- Não acho que ela se pareça com a mãe dela.
- Não acho que ela se pareça à sua mãe.

- Sądzę, że jest mężczyzna tam.
- Wydaje mi się, że jest mężczyzna tam.
- Uważam, że jest mężczyzna tam.

- Eu acho que tem um homem lá.
- Acho que há um homem lá.