Translation of "Małe" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Małe" in a sentence and their portuguese translations:

Zmieniaj duże kłopoty w małe, a małe likwiduj.

Transforme os problemas grandes em problemas pequenos, e reduza os pequenos a nada.

Małe, chrupiące żabki.

Sinto as rãs bebés a estalar.

To za małe.

É pequeno demais.

Widzicie małe kawałki orzechów?

Vê os pedaços de frutos secos?

Widzicie te małe pączki?

Está a ver estes pequenos botões?

Stawiamy im małe domy

Construímos-lhes casinhas

To bardzo małe miasteczko.

Essa é uma cidade muito pequena.

Tom lubi małe kotki.

Tom gosta de gatinhos.

Poproszę dwie małe butelki.

Duas garrafas pequenas, por favor.

Które zwierzę jest małe?

Que animal é pequeno?

Mieszkanie Toma było małe.

O apartamento de Tom era pequeno.

- Wszystko w jej pokoju jest małe.
- W jej pokoju wszystko jest małe.

Tudo no quarto dela é pequeno.

Moglibyśmy tu rozpalić małe ognisko.

Podemos acender uma fogueira

Widzicie te małe końcówki pąków?

Estão a ver estas pontinhas dos ramos?

Spójrzcie, idealne, małe, naturalne wgłębienie.

Sim, é uma alcova natural.

To małe urządzenie nazywa się „kiwok”.

Esta engenhoca é conhecida como "tip up".

Więc pamiętajcie: małe skorpiony są niebezpieczne.

Lembre-se, escorpiões pequenos são mais perigosos.

Małe rodziny zbliżają się do siebie.

As famílias pequenas são mais unidas.

Potrafią wcisnąć nosy w małe pęknięcia.

Conseguem enfiar o nariz numa pequena fenda.

- To za małe.
- Jest za mały.

É pequeno demais.

Małe kłamstwo nigdy nikogo nie skrzywdziło.

Uma mentirinha nunca prejudicou ninguém.

Zbudowaliśmy małe podwyższenie, więc jest ponad śniegiem.

Fizemos aqui uma plataforma, para ficar longe da neve.

Ale ta... ma na to małe szanse.

Mas esta não funcionou.

Są małe i wchodzą do słupa wody.

São minúsculos e vão para a coluna de água.

Moje buty są za małe. Potrzebuję nowych.

- Meus sapatos estão muito pequenos. Preciso de novos.
- Meus sapatos estão pequenos demais. Preciso de novos.

To biurko jest za małe dla Meg.

Aquela mesa é pequena demais para Meg.

Wiewiórki znajdują te małe orzeszki piniowe w jodle.

Os esquilos encontram pinhões nos pinheiros.

Spójrzcie na te pajęczyny pokrywające te małe szczeliny.

Repare nestas teias a cobrirem as fendas todas.

Moje stopy są małe w porównaniu z twoimi.

Os meus pés são menores do que os seus.

Rzadko widuje się to zwierzę, gdy jest tak małe.

É muito raro ver um animal tão pequeno.

To jedna z pułapek przeznaczonych do polowań na małe zwierzęta.

Esta é uma daquelas armadilhas para apanhar animais pequenos.

Nauczyłem się, że w dżungli często małe rzeczy są najbardziej zabójcze.

Aprendi que, na selva, são as coisas menores que podem ser mais perigosas.

Potrafi przelać się przez małe pęknięcie. Krab zdaje się ją wyczuwać

Consegue esgueirar-se por uma fenda minúscula. E o caranguejo parece senti-lo,

Jeśli kleszcze są małe, ale jest duży worek z jadem na ogonie,

Mas se, como este, tiverem pinças pequenas mas glândulas de veneno grandes,

Małe lokalne gospodarstwa zmieniły się w takie, które zaczęły działać na skalę przemysłową

Pequenas fazendas locais se transformaram em operações de tamanho industrial.