Translation of "Całym" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Całym" in a sentence and their portuguese translations:

Obciążając całym ciężarem ciała.

Já lhe pus todo o meu peso em cima.

Podróżowała po całym świecie.

Ela viajou pelo mundo todo.

Podróżowaliśmy po całym kraju.

- Nós viajamos por todo o país.
- Viajamos por todo o país.

Nie szukaj dziury w całym.

Não conserte se não está quebrado.

On jest znany na całym świecie.

- Ele é famoso em todo o mundo.
- Ele é famoso ao redor do mundo.

Następnie rozprzestrzenił się po całym kraju

"Depois, espalhou-se pelo país."

Kłoć rośnie na całym obszarze Ameryki Środkowej.

Esta espécie de cladium é comum na América Central.

Prowadzi kampanię wyborczą. Jeździ po całym kraju.

Ela está em campanha eleitoral. Está em roadshow total.

Jego imię jest znane na całym świecie.

Seu nome é conhecido em todo o mundo.

Mnóstwo uczniów na całym świecie uczy się angielskiego.

Muitos estudantes ao redor do mundo estão estudando inglês.

W dżunglach na całym świecie zachodzące słońce oznacza zmianę.

Nas selvas de todo o mundo, o sol-poente provoca mudanças.

Na całym globie dzikie zwierzęta coraz sprytniej podkradają jedzenie.

Por todo o mundo, os animais selvagens estão cada vez mais habilidosos a roubar refeições.

A dzięki receptorom na całym ciele potrafią wyczuć ruch w wodzie.

E com recetores em todo o corpo, sentem movimento na água.

Organizacje na całym świecie wzywają Chiny by wprowadziły zakaz na stałe

Organizações em todo o mundo têm solicitado à China tornar a proibição permanente.

Jeśli każdy zamiecie przed własnymi drzwiami, to w całym mieście będzie porządek.

Se cada um varrer em frente de sua casa, toda a cidade estará em ordem.

Jeżdżę po całym kraju, starając się przekazać coś, co będzie kluczowe w przyszłości.

Viajo e percorro muitos quilómetros para tentar transmitir algo que será fundamental no futuro.

Satelity orbitujące wokół naszej planety zaczęły wysyłać lokalizację i dane dotyczące nawigacji do małych odbiorników na całym świecie.