Translation of "łatwo" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "łatwo" in a sentence and their portuguese translations:

Łatwo przyszło, łatwo poszło.

O que facilmente se ganha, facilmente se perde.

Nie będzie łatwo.

Não será fácil.

Mleko łatwo kwaśnieje.

O leite azeda facilmente.

Nie było łatwo.

- Não foi fácil.
- Não estava fácil.

Papier płonie łatwo.

O papel queima com facilidade.

Łatwo tu złamać kostkę.

Este terreno é mesmo bom para partir tornozelos.

Całkiem łatwo się kopie.

Aqui é fácil cavar.

Nie zawsze jest łatwo.

Nem sempre é fácil.

Ale łatwo się rozkojarza.

Mas distrai-se facilmente.

Mary łatwo traci panowanie.

- Mary perde as estribeiras facilmente.
- Maria se irrita com facilidade.

Jaskinia jest łatwo dostępna.

A caverna é de fácil acesso.

Szkło łatwo się tłucze.

- O vidro se quebra com facilidade.
- Vidro quebra facilmente.

Drzewo łatwo się pali.

A madeira queima-se com facilidade.

Łatwo mówić, trudniej wykonać.

Falar é facil, difícil é fazer.

Proste! Nie zawsze jest łatwo!

É simples! Nem sempre é fácil.

Ona nie podda się łatwo.

Ela não vai desistir à toa.

Łatwo jest pracować w dżinsach.

É fácil trabalhar de jeans.

Łatwo kroi się ser nożem.

É fácil cortar queijo com uma faca.

Ser łatwo się kroi nożem.

É fácil cortar queijo com uma faca.

Moja żona łatwo łapie przeziębienia.

- Minha esposa gripa fácil.
- Minha esposa tem facilidade de pegar gripe.

On łapie przeziębienia bardzo łatwo.

Ele se resfria facilmente.

Równie łatwo trafiał do gospodyni domowej,

Ele sabia comunicar tão facilmente com uma dona de casa,

Byłoby łatwo iść tu przy krawędzi.

Seria muito fácil cair por este buraco!

Czytaj takie książki, które łatwo zrozumieć.

Leia o tipo de livros que você consegue facilmente compreender.

Nie jest łatwo zrozumieć jego pomysły.

Não é fácil entender as suas ideias.

Jej uczucia mogą być łatwo zranione.

Ela se magoa com muita facilidade.

Jest bardzo łatwo brzmieć naturalnie w swoim ojczystym języku i bardzo łatwo brzmieć nienaturalnie w obcym.

É muito fácil soar natural no próprio idioma nativo, e muito fácil não soar natural em um idioma não nativo.

Ostre jak igły kły łatwo przebijają skórę,

As suas presas, como agulhas, perfuram a pele,

Jeśli jest za jasno, łatwo je dostrzec.

Se houver luz a mais, são vistos com facilidade.

Wiedzą, że po zmroku łatwo znaleźć łupy.

Sabem que há alvos fáceis após o anoitecer.

Obcokrajowcom nie jest łatwo uczyć się japońskiego.

É dificil para um estrangeiro estudar japonês.

Nie jest łatwo wyzbyć się złych nawyków.

Não é fácil se livrar de maus hábitos.

Nie zapomina się łatwo swojej pierwszej miłości.

- Não se esquece facilmente o seu primeiro amor.
- A gente não se esquece facilmente do seu primeiro amor.
- Ninguém esquece facilmente o primeiro amor.

Nie jest łatwo złapać zająca gołymi rękami.

Não é fácil pegar uma lebre apenas com as mãos.

Łatwo się tu zgubić. Musimy podejmować mądre decyzje.

É muito fácil perdermo-nos aqui, temos de tomar decisões inteligentes.

Kiedy jesteśmy młodzi, myślimy, że łatwo jest niszczyć.

Quando somos jovens, achamos que é fácil quebrar coisas.

Nie zawsze jest łatwo odróżnić prawdę od błędu.

Não é sempre fácil separar o certo do errado.

- Łatwiej powiedzieć niż zrobić.
- Łatwo powiedzieć, trudno zrealizować.

É mais fácil dizer do que fazer.

Szukać prawdy jest łatwo. Zaakceptować prawdę jest trudno.

Buscar a verdade é fácil. Aceitar a verdade é difícil.

Myślisz, że łatwo jest znaleźć pracę w Niemczech?

Você acha que é fácil encontrar um trabalho na Alemanha?

"Tutaj są bardziej udowodnione i łatwo dostępne rezerwy

"Por aqui, há mais confirmadas e prontamente acessíveis reservas [de petróleo]

Śnieg jest głęboki do pasa. Naprawdę nie jest łatwo.

A neve chega-me à cintura. É desconfortável.

Ale nie buduje się go ani łatwo, ani szybko.

mas construí-la não é fácil nem rápido.

Nie zawsze jest łatwo odróżnić dobrą książkę od złej.

Nem sempre é fácil distinguir um livro bom de um ruim.

Wiem, że nie będzie łatwo rozmawiać o tym wypadku.

Eu sei que será desagradável falar sobre o acidente.

Nie jestem pewien, jak łatwo by było wspiąć się z powrotem.

Agora não sei se seria fácil voltar a sair daqui.

Można łatwo stwierdzić, czy banan jest dojrzały, na podstawie koloru skórki.

Pode-se facilmente dizer se uma banana está madura pela cor de sua casca.

Mam swoje wady, ale to są wady, które da się łatwo naprawić.

Eu sou uma pessoa que tem muitos defeitos, esses defeitos podem ser facilmente corrigidos.

Nie sądziłem, że tak łatwo mi będzie włamać się na waszą stronę.

Nunca pensei que seria tão fácil hackear seu site.

Jest już bezpieczny i nieco mądrzejszy. W gęstych i ciemnych lasach deszczowych nie jest łatwo trzymać się razem.

Está a salvo e um pouco mais sábio. É difícil os animais manterem-se juntos nestas florestas densas e escuras.