Translation of "Zgubiłem" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Zgubiłem" in a sentence and their japanese translations:

- Zgubiłem paszport!
- Zgubiłem mój paszport!

パスポートを無くしてしまいました!

- Zgubiłem mój ołówek.
- Zgubiłem swój ołówek.

- 鉛筆をなくしてしまった。
- 鉛筆をなくした。

Zgubiłem klucz.

- 鍵をなくしてしまった。
- 私は鍵をなくした。

Zgubiłem portfel.

私の財布が無くなった。

Zgubiłem czapeczkę.

私は帽子をなくしてしまった。

Zgubiłem zegarek.

私は時計を無くしました。

Zgubiłem paszport!

パスポートを無くしてしまいました!

Zgubiłem pożyczoną książkę.

借りた本をなくしてしまいました。

Zgubiłem niedawno aparat.

こないだ、カメラをなくしてしまった。

Zgubiłem swój ołówek.

- 私は鉛筆をなくした。
- 鉛筆をなくしてしまった。
- 鉛筆をなくした。

Zgubiłem telefon komórkowy.

携帯失くしちゃった。

Psiakrew! Zgubiłem portfel!

ウワーン。財布をなくした!

Zgubiłem mój bilet.

私は切符をなくしたのです。

Zgubiłem mój zegarek.

私は時計を失ったままなんですよ。

Zgubiłem mój parasol.

私は傘をなくした。

Zgubiłem moją torbę.

鞄をなくしてしまった。

Zgubiłem mój klucz.

- 鍵をなくしてしまった。
- 私は鍵をなくした。
- 私は自分の鍵をなくした。

Chyba zgubiłem klucze.

私は鍵をなくしたようだ。

Zgubiłem mój paszport!

パスポートを無くしてしまいました!

Chyba zgubiłem swój bilet.

切符をなくしてしまったようだ。

Poprzedniego dnia zgubiłem kamerę.,

私はその前日にカメラをなくしてしまった。

W pożarze zgubiłem but.

火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。

Zgubiłem się w lesie.

- 私は森林の中で道に迷った。
- 私は森で道に迷った。

Zgubiłem mój aparat fotograficzny.

- 私はカメラをなくした。
- カメラをなくしてしまった。
- カメラをなくしました。

Zgubiłem swoje czeki podróżne.

トラベラーズチェックをなくしてしまいました。

Zgubiłem go w tłumie.

私は人ごみの中で彼を見失った。

Zgubiłem się, próbując znaleźć bibliotekę.

図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。

- Schudłem trochę.
- Zgubiłem trochę wagi.

少しやせました。

Zgubiłem portfel po drodze do szkoły.

学校に行く途中で財布を無くしたの。

- Zgubiłem się.
- Jestem bezradny.
- Jestem zdezorientowany.

- 道に迷ってしまいました。
- 道に迷ってしまった。

Ołówek, który wczoraj zgubiłem, był stary.

昨日私がなくした鉛筆は古い物だった。

Zgubiłem zegarek, który dostałem od taty.

父がくれた時計をなくした。

To zegarek, który zgubiłem tydzień temu.

これは私が1週間前になくした時計です。

Długopis, który zgubiłem wczoraj, był nowy.

昨日無くしたペンは新しいのだったんだよ。

Dała mi wspaniały zegarek, ale go zgubiłem.

彼女はすばらしい時計をくれたが、私はなくしてしまった。

To aparat tego samego typu, jaki zgubiłem.

これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。

Kiedy wróciłem do domu, zauważyłem że zgubiłem portfel.

家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。

Zgubiłem klucz od pokoju i nie mogę wejść.

部屋に鍵をわすれてしまって入れません。

Zgubiłem się, a na domiar złego zaczęło padać.

私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。

To taki sam zegarek jak ten, który zgubiłem.

これは私がなくしたのと同じ時計だ。

Kiedy dotarłem do domu, zorientowałem się, że zgubiłem portfel.

家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。

- Zabłądziłem, a na dodatek zaczęło padać.
- Zgubiłem drogę, a co gorsza, zaczęło lać.

私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。