Translation of "Udało" in Japanese

0.037 sec.

Examples of using "Udało" in a sentence and their japanese translations:

Udało się.

やったな

Udało się!

やったね!

- Udało nam się!
- Udało się.
- Zrobiliśmy to.

- 成功だ!
- やった!

Ale udało się.

危なかった

Spójrzcie! Udało się.

うまくいったぞ

Udało się jej.

‎無事に戻れた

Dobrze, udało się.

よし 行こう

Udało ci się!

- 君は偉いことをやったね。
- あなた、やっちゃったじゃない。

Udało mu się.

彼は成功した。

Udało się dodzwonić.

電話がつながったよ。

Udało nam się!

成功だ!

- Udało się!
- Sukces!

成功だ!

Udało nam się.

成功だ!

- Udało się.
- Zadziałało.

- 動いた!
- うまく行った!

Świetna robota, udało się!

よくやった 成功だ

- Udało się.
- Zrobiliśmy to.

やった。

- Udało nam się wyjść tamtędy.
- Jakoś udało mi się stamtąd uciec.

何とかそこから脱出した。

Udało jej się otworzyć pudełko.

彼女はその箱を開けることができた。

Udało mu się przepłynąć rzekę.

彼は首尾よくその川を泳いで渡った。

Jak jej się to udało?

彼女はどうやって作ったのですか。

Udało mi się zdać egzamin.

試験に合格できた。

Rządowi udało się ustabilizować walutę.

当局は自国の通貨を何とかして安定させた。

Udało nam się wyjść tamtędy.

何とかそこから脱出した。

Udało mu się w biznesie.

商売がうまくいった。

Udało ci się zdać egzamin?

あなたはそのテストに合格できましたか。

Udało się, łamiąc i naginając zasady.

彼らはルールを破るか 曲げるかして学んでいます

Udało się. Ale lepiej się wycofać.

‎成功した ‎長居は無用だ

Udało mi się za pierwszym podejściem.

1回できたよ。

Nie udało mu się obudzić Harry'ego.

彼はハリーを起こすのに失敗した。

Udało mu się rozwiązać ten problem.

彼はその問題を解くことができた。

Nie udało nam się go przekonać.

私たちは彼を説得するのに失敗した。

Udało ci się porozmawiać od serca?

こころを開いて話すことができましたか?

Udało mi się pokonać tę przeszkodę.

私はその困難に打ち勝つことができた。

Udało mi się ujść bez szwanku.

私はさいわいけがをせずにすんだ。

Szkoda, że mu się nie udało.

残念なのは彼が失敗したことだ。

Harry'emu udało się przepłynąć tę rzekę.

ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。

- Nie powiodło się.
- Nie udało się.

それは失敗だった。

Nie udało mi się jej przekonać.

私は彼女を説得できなかった。

Dzięki twojej pomocy udało się nam.

あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。

Rad jestem, że ci się udało.

君が成功したのがうれしい。

- Jakoś wszedłem.
- Udało mi się wejść.

何とか入れた。

Ale co sprawiło, że mu się udało?

何が彼をそうさせたのでしょう?

No to naprzód. No i udało się!

行こう うまくいった

Idealne miejsce na ewakuację. Udało nam się.

迎えを呼ぼう やったぞ

Udało im się umieścić satelitę na orbicie.

彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。

Udało mu się dotrzeć tam na czas.

彼は遅れないで何とかそこへ到着した。

Udało mu się, ale nie był szczęśliwy.

彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。

W końcu udało mu się zdobyć pracę.

彼はついに仕事を得るのに成功した。

Nie udało mi się z nim spotkać.

彼に会う事ができなかった。

Zdziwiłem się, że mu się nie udało.

彼が失敗したことをきいて驚いた。

Jakoś udało nam się przezwyciężyć podstawową trudność.

第一の難関はどうにか突破した。

Wreszcie udało mi się dostać pożądaną książkę.

やっとほしい本を手に入れた。

Udało mu się złapać rzadki gatunek motyla.

彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。

Udało mi się znaleźć książkę, której szukałem.

探していた本が見付かりました。

Udało mi się zdążyć na ostatni pociąg.

私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。

Udało nam się zdobyć kilka zagranicznych znaczków.

私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。

Udało nam się dotrzeć tam na czas.

私達はどうにか時間どおりにそこについた。

- Było blisko.
- Jaka szkoda.
- Prawie się udało.

おしい。

Bingo! Udało się! Upewnijcie się, że się tli.

よし ついたぞ 窒息するなよ

Nigdy się nie poddawaj, prawie nam się udało!

諦めるな もう少しだ

Udało jej się nie wspomnieć o swoim planie.

彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。

Nie udało mu się z powodu braku pieniędzy.

彼は金がなかったので失敗した。

Nie udało mu się, pomimo jego wielkich starań.

彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。

Kopę lat! W końcu udało nam się spotkać.

久しぶり! やっと会えたね。

W końcu udało się nam rozwiązać ten problem.

とうとう私達はその質問を解くことに成功した。

W końcu udało mi się znaleźć zgubiony portfel.

私はなくした財布をとうとう見つけることができた。

Alanowi udało się zdać egzamin na doradcę podatkowego.

アラン君は運良く税理士試験に合格しました。

Nie udało mu się osiągnąć sukcesu w pracy.

彼は仕事で成功をおさめられなかった。

- Zrobiliśmy to!
- Zrobiłem to!
- Udało się!
- Zrobiłam to!

やった!

A jej młodym jeszcze nic nie udało się upolować.

‎子供は まだ役に立たない

Udało im się, bo przeszły na całodobowy tryb życia.

‎彼らの成功の秘訣は ‎昼夜を問わず活動すること

Dzięki Bogu udało jej się wejść głęboko w szczelinę.

‎彼女は何とか奥へ ‎避難していた

Dlaczego tylko w Anglii udało się zmniejszyć kompetencje króla?

何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。

Udało mu się użyć pary wodnej do napędzania statków.

彼は蒸気で船を動かすのに成功した。

- Ostatecznie mi nie wyszło.
- Nie udało mi się jednak.

私は結局失敗した。

W końcu udało nam się znaleźć rozwiązanie tego problemu.

我々はついにその問題を解決することができた。

W końcu udało się nam zostać tylko we dwoje.

やっと二人っきりになれたね。

Jak dotąd nikomu nie udało się zdobyć tej góry.

いままで誰もその山頂に到達できていない。

Niewątpliwie dał z siebie wszystko, ale nie udało mu się.

確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。

Gdyby nie twoja pomoc, mojemu tacie by się nie udało.

もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。

Udało mu się z tą dziewczyną - jest piękna i inteligentna.

彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。

Dzięki swojej odważnej decyzji udało mu się wyjść z kryzysu.

彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。

Podczas spaceru dziś rano udało mi się zrobić doskonałe zdjęcie.

この朝の散歩でとても素晴らしい写真を撮ることができた。

Udało mi się natrafić na rower porzucony na skraju drogi.

ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。

Powiem tak: nikomu nie udało się osiągnąć sukcesu bez wysiłku.

いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。

Sukces rodziców polegał na tym, że udało się go uspokoić.

両親は彼を静めるのに成功した。

Nie udało mi się złapać ostatniego autobusu, więc wróciłem taksówką.

私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。

Kupiłem wszystkie książki o Japonii jakie udało mi się znaleźć.

- 私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。
- 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。

Udało mi się zwalczyć przyzwyczajenie doszukiwania się błędów u innych.

私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。

Kilka lat później udało mi się zdobyć kontrolę nad swoim życiem.

数年が経って 少しは 生活を立て直すことができました

Nie udało mi się! Powinienem był narzucić sobie mniej ostry plan.

失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。

Jak ci się udało zdobyć za darmo bilety na targi samochodowe?

どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。

Jak to dobrze, że wreszcie udało mi się z tobą skontaktować.

やっとあなたに連絡がついてよかった。