Examples of using "Strasznie" in a sentence and their japanese translations:
- 今日は大変寒い。
- 今日は超寒い。
彼女はきまじめな気質である。
本当に残念だと思う。
今日はいやに暑い。
スゴイ量だね!
昨日はとても風が強かった。
ひどい風邪を引いています。
超臭いよ。
病気の間に彼はひどくやせた。
遅れまして、誠に申し訳ありません。
- その肉はひどい臭いがしていた。
- その肉は腐ってひどい臭いがしていた。
それはとても高い!
ひどい頭痛に悩んでいる。
今日はすごく暑い。
- あなたはたくさんの質問をします。
- 本当にたくさん質問するね。
ここに鋭い痛みがあります。
私は蛇が大嫌いです。
昨日はとても忙しかったんだ。
夜の海は少し怖い
彼女は暗やみをひどく恐れている。
- 本当にごめんなさい。
- お気の毒に。
暑かったので、彼女は汗びっしょりになりました。
彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
僕はすごく太ってる。
「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
当時の私は武道に 非常に興味がありました
ニューヨークへ行きたくてたまらない。
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
- その肉はひどい臭いがしていた。
- その肉は腐ってひどい臭いがしていた。
- 今日はむちゃくちゃ寒いよ。
- 今日は超寒い。
トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
本当に残念だと思う。
それはとても高い!
これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。
ケンはひどい風邪をひいているようだ。
今日は大変寒い。
- レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
- レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
頭が重い。
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
彼女にはひどくしゃくにさわった。
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
忙しい、忙しいって言うばかりで、この頃全然会ってくれないの。
昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
彼は執拗だ、なんてったって彼女が拒否をしてる時でさえ付きまとうから。