Examples of using "Obraz" in a sentence and their japanese translations:
彼女は絵を描いている。
- その絵が見えますか。
- あの絵は見える?
私はその写真を見ました。
- 映像はピントがあっていない。
- その映像はピントがあっていない。
ピカソの絵を買った。
絵が曲がって掛かっている。
彼らは協力してその絵を仕上げた。
彼はバラの絵を描いた。
彼は絵を壁に掛けた。
- 誰がこの絵を描いたのですか。
- この絵は誰が描いたのですか。
- この絵を描いたのは誰ですか?
絵がテーブルの上にかかっている。
この絵をどうやって手に入れたのですか。
さっさとこの絵を仕上げよう。
その絵画を見たらおもしろかった。
エル・グレコの 『神殿から商人を追い払うキリスト』です
彼はその絵に目を向けた。
アンはその絵をかき終えた。
私は午後は絵を描いて過ごした。
近いうちに彼の絵を見たいと思う。
- あなたはその絵を見るべきだったのに。
- あの絵は見とくべきだったね。
仮に「暖炉から汽車が出てきて 暖炉の上に燭台がある」と
- ピカソはこの絵を1950年に書いた。
- ピカソは1950年にこの絵を描いた。
その絵は逆さまにかかっている。
彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。
私は絵を描くための部屋がほしい。
弟は絵をさかさに掛けた。
私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
その絵は本物そっくりだ。
これは絵です。
その絵は距離を置いてみると良く見える。
その絵を見て彼女は驚嘆した。
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。
私はその絵を二万円で売った。
ピカソの絵を買いたいものだ。
彼女が壁にかかっている絵を描いた。
- もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
- もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
神は自らにかたどって人を創造された。
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
私はこの静かで 一見 抽象的な絵に出会って
皆さんが既に持っているイメージを
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
私はその写真を見ました。
巨大なサメが 彼女のほうへ近づいてきた
このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
ジョンはその絵の所有権を主張した。
この画は何をイメージして描いたのですか。
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。