Translation of "Podczas" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Podczas" in a sentence and their hungarian translations:

Podczas choroby

Amikor betegek vagyunk,

podczas swojej kadencji.

az elnökségem során.

Śpiewał podczas pracy.

Énekelt, miközben dolgozott.

I kurczy podczas wydechu.

kilégzéskor összehúzódik.

Zauważalne dyszenie podczas siadania;

észrevehetően zihált, ahogy ült a széken.

Podczas prezentacji w klasie,

Így amikor bemegyünk az osztályterembe,

On przybędzie podczas godziny.

- Egy órán belül meg fog érkezni.
- Egy óra múlva jön.

Mary zmarła podczas porodu.

Mary a szülés közben meghalt.

Co się dzieje podczas owulacji?

Mi történik peteéréskor?

Który rozszerza się podczas wdechu

amely belégzéskor kitágul,

W nocy, podczas snu głębokiego,

Viszont éjszaka mélyalvásban –

Zebrane podczas jazdy po autostradzie,

autópályán való vezetésről,

I właśnie podczas najciemniejszej fazy

És épp a Hold legsötétebb fázisában

Dach został uszkodzony podczas burzy.

- A tetőt a vihar rongálta meg.
- A tetőt megrongálta a vihar.

Budynek runął podczas trzęsienia ziemi.

Az épület összedőlt a földrengéstől.

podczas gdy Howardowie mają drewnianą szufladę

Howardéké eközben egy fa fiókban van,

Często oglądamy telewizję podczas jedzenia śniadania.

Gyakran nézünk tévét, miközben reggelizünk.

Podczas zimy śpię pod dwoma kocami.

Télen dupla takaróval alszom.

Waniliny często używa się podczas pieczenia.

- A vaníliát rendszeresen használják sütéshez.
- A vaníliát gyakran használják sütéskor.

Podczas egzaminu, Tom ściągał od Mary.

A vizsga alatt Tom Mariról lesett.

podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

Trawlery wyławiają setki ton podczas jednego rejsu.

A vonóhálós halászhajó egy forduló alatt több száz tonna halat foghat.

Łatwo stają się ofiarami populistów podczas wyborów,

Könnyen válnak populisták áldozataivá választások idején,

Ostatnim żołnierzem zabitym podczas pierwszej wojny światowej.

Úgy tartják, hogy ő az első világháború utolsó katonai áldozata.

Podczas inauguracji miejskiego domu kultury będzie pogodnie.

A derűs megnyitó a városi kultúrházban lesz.

Mój ojciec czyta gazetę podczas jedzenia śniadania.

Az öregem újságot olvas reggeli közben.

Tom zasnął na kanapie podczas oglądania telewizji.

Tomi tévézés közben elaludt a kanapén.

Już podczas szkolnych lat grała w teatrze.

Már iskolás évei alatt is játszott színházban.

Tom zmarł podczas jego pobytu w Bostonie.

Tom a bostoni tartózkodása idején halt meg.

Sprawdziło się tak spektakularnie dobrze podczas rozwoju gospodarczego

olyan bámulatos gazdasági fejlődést futott be,

Hipopotamy schładzają się w wodzie podczas upalnego dnia,

A vízilovak a nappali hőség elől a vízbe húzódnak,

- Mary zmarła przy porodzie.
- Mary zmarła podczas porodu.

Mary belehalt a szülésbe.

Mój dziadek został zamordowany podczas II wojny światowej.

A nagypapám elesett a második világháborúban.

A jest ich o wiele więcej niż podczas SARS,

sokkal-sokkal több ember fertőződött meg, mint régen a SARS-szal –.

To jakość tych fal mózgowych występujących podczas snu głębokiego

A mélyalvási agyi hullámok kombinált minősége

W ciemności podczas nowiu odległe galaktyki rozświetlają nocne niebo.

Az újhold alatti feketeségben távoli galaxisok fénye deríti fel az eget.

Ale nawet podczas pełni los może się szybko odmienić.

Ám a szerencse még telihold idején is gyorsan megfordulhat.

Podczas snu Tom wyszedł, a na podwórku ochryple zapiał.

Alvás közben kiment Tomi az udvarra, és rekedten kukorékolt.

Czy mógłbyś się zaopiekować moimi dziećmi, podczas gdy ja byłbym na wakacjach?

Vigyáznál a gyerekeimre, míg nyaralni vagyok?

Nigdy nie doświadczamy życia intensywniej niż podczas wielkiej miłości oraz głębokiego smutku.

Soha nem érezzük jobban, hogy élünk, mint nagy szerelemben és mély szomorúságban.

Podczas walk w Serbii zginęło już po 200 tysięcy osób po obu stronach.

A harcok Szerbiában már mintegy 200.000 áldozatot követeltek mindkét oldalon.

Podczas kilku godzin ciężkich walk reduta przechodziła z rąk do rąk więcej niż raz.

Néhány órányi nehéz harc során az újjászületés többször cserélt gazdát.

A tu możemy zobaczyć podróż cząstek powietrza podczas kaszlu gdy nosimy dwa rodzaje maseczek:

Ilyen a levegő áramlása kétféle maszk viselésekor köhögve:

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

Ki tudja, miféle újabb meglepetéseket tartogat még az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

- Cztery rodziny zginęły w ogniu.
- Cztery rodziny straciły życie w pożarze.
- Cztery rodziny zginęły podczas pożaru.

Négy család vesztette életét a tűzben.

Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie.

A férfiak és nők eltérő módon dolgozzák fel a stresszt: A férfiak fő eszköze az ivás, a nőknek pedig a csevegés.