Translation of "Czasie" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Czasie" in a sentence and their hungarian translations:

W czasie chemioterapii

A kemoterápiám alatt

- Zaczęło się dokładnie o czasie.
- Zaczęło się o czasie.

Menetrend szerint kezdődött el.

- Co robisz w czasie wolnym?
- Co robisz w wolnym czasie?

Mit csinálsz a szabadidődben?

W tym ostatecznym czasie,

utolsó időnkben

W tamtym czasie myślałam,

Mikor a képek készültek,

Pociąg przyjechał o czasie.

- A vonat pontosan érkezett.
- A vonat időben érkezett.

W czasie trwania rewolucji naukowej,

És a tudományos forradalmon,

Co robisz w czasie wolnym?

Mit csinálsz a szabadidődben?

Opalała się w tym czasie.

Akkor éppen napozott.

Był żołnierzem w czasie wojny.

A háború alatt katona volt.

Byłem w tym czasie studentem.

- Abban az időben egyetemi hallgató voltam.
- Abban az időben főiskolai hallgató voltam.
- Abban az időben egyetemista voltam.
- Abban az időben főiskolás voltam.
- Akkor diák voltam.

W wolnym czasie piszę wiersze.

- A szabad időmben verselek.
- A szabad időmben költeményeket írok.
- Szabad időmben verseket költök.

Łódka zatonęła w czasie burzy.

A csónak elsüllyedt a viharban.

Ale w czasie najgorszego nasilenia objawów

Azonban az akut időtartamban

Po jakimś czasie zaczęła normalnie funkcjonować,

Egy idő után visszatért a szokásos napirendjéhez,

Kierował firmą w czasie choroby ojca.

Ő vezette a céget, míg apám beteg volt.

Gram na gitarze w wolnym czasie.

Szabadidőmben gitározok.

Co robiłeś w czasie jego śmierci?

- Mit csináltál éppen az ő halála idejében?
- Mit csinált ön az ő halálának idején?

Za co będziemy wdzięczni we właściwym czasie.

és egyszer majd hálásak leszünk érte.

- Pociąg przyjechał o czasie.
- Pociąg przyjechał punktualnie.

A vonat menetrend szerint megérkezett.

W czasie ruchu proszę się nie wychylać!

Kérjük, menet közben ne hajoljon ki az ablakon!

Ma zwyczaj czytania gazety w czasie posiłków.

Szokása étkezések közben újságot olvasni.

Ale po jakimś czasie widać różne rodzaje lasu.

Egy idő után azonban elkülönülnek a hínárerdő különböző típusai.

W czasie Drugiej Wojny Światowej zabito wielu ludzi.

A második világháborúban sok embert megöltek.

Mój ojciec często czyta gazetę w czasie posiłku.

Gyakran olvas újságot apám ebédidő alatt.

W czasie przerw w pracy często czytam komiksy.

A szüneteimben gyakran olvasok mangát.

W czasie wypadku, w samochodzie były cztery osoby.

Négy ember volt a kocsiban, amikor a baleset történt.

A my w tym czasie badaliśmy aktywność ich mózgów.

miközben agyi aktivitásukat figyeljük.

Przyjemnie mi się z nim rozmawiało w czasie przyjęcia.

- Egy élmény volt vele beszélni a partin.
- Örömömre szolgált, hogy beszélhettem vele a bulin.

Nie można robić dwóch rzeczy w tym samym czasie.

Nem tudok egyszerre két dolgot csinálni.

W tym czasie telewizory zaczęły się pojawiać w każdym domu.

Akkoriban kezdtek tévékészülékek felbukkanni minden háztartásban.

Wyślij list ekspresem, bo tylko wtedy dotrze w odpowiednim czasie.

Küldd a levelet expressz, mert csak így érkezik meg idejében.

W czasie dnia glony porastające rafy wykorzystują energię słoneczną do fotosyntezy.

Napközben a korallokban tenyésző algák a nap energiáját táplálékká alakítják.

W tym samym czasie brytyjczycy zajmuja niemiecką kolonię Togoland (współczesne Togo)

míg a szövetséges erők megszállják a német gyarmatot, Togolandot (a mai Togót).

Niebezpiecznie jest rozmawiać przez telefon i prowadzić w tym samym czasie.

Veszélyes egy időben telefonálni és vezetni is.

Jeśli w czasie rozmowy po japońsku się aktywnie nie potakuje, rozmówca pomyśli sobie, że go nie słuchamy.

Ha japánul beszélgetve nem adsz rendszeres visszajelzést, azt hiszik, hogy nem figyelsz.