Translation of "Widok" in German

0.006 sec.

Examples of using "Widok" in a sentence and their german translations:

Niesamowity widok!

Ein fantastischer Ausblick!

Rzadko widzimy taki widok!

- Einen solchen Anblick haben wir selten gesehen!
- Einen solchen Anblick haben wir selten geboten bekommen!

Uciekł na widok policjanta.

Er rannte weg, als er den Polizisten sah.

To był poruszający widok.

Es war ein bewegender Anblick.

To był piękny widok.

Es war ein herrlicher Anblick.

Widok jest nieopisanie piękny.

Die Aussicht ist unbeschreiblich schön.

Widok był nieopisanie piękny.

Die Landschaft war unbeschreiblich schön.

Pacjent zemdlał na widok krwi.

Beim Anblick von Blut wurde der Patient ohnmächtig.

Z balkonu jest piękny widok.

Vom Balkon hat man einen schönen Ausblick.

Chcę ci pokazać spektakularny widok.

Ich möchte dir einen spektakulären Ausblick zeigen.

Dotarliśmy na szczyt klifu. Niesamowity widok!

Wir haben es an die Spitze der Klippe geschafft. Eine traumhaften Aussicht.

Widok tak młodych pum to rzadkość.

Derart junge Pumas sieht man selten.

Widok jest piękny nie do opisania.

Die Landschaft ist unbeschreiblich schön.

Czasem się cieszę na jego widok.

Manchmal freue ich mich, wenn ich sie sehe.

Niemowlę zaczęło płakać na mój widok.

Als es mich sah, begann das Baby zu weinen.

Widok z tego pokoju jest cudowny.

- Der Ausblick aus diesem Zimmer ist wundervoll.
- Das Zimmer hat einen wundervollen Ausblick.

Rzadki widok, niewiele osób wie, że istnieją.

Ein seltener Anblick. Nur wenige wissen von diesen Tieren.

Wspięliśmy się wyżej, żeby mieć lepszy widok.

Wir kletterten höher, um eine bessere Aussicht zu bekommen.

Widok jest piękny, aż brak mi słów.

Die Aussicht ist unbeschreiblich schön.

Potężny słup psuje mi widok na jezioro.

Eine große Säule behindert die Aussicht auf den See.

Był przerażony na widok tego ogromnego węża.

Er war bei dem Anblick dieser großen Schlange erschreckt.

Z tamtego wzgórza jest bardzo dobry widok.

Von dem Hügel da hat man eine sehr schöne Aussicht.

- Uciekł na widok policjanta.
- Zobaczywszy policjanta, uciekł.

- Er rannte weg, als er den Polizisten sah.
- Er lief davon, als er den Polizisten sah.

W środku nocy wysokoczułe kamery ukazują nadzwyczajny widok.

Mitten in der Nacht zeigen lichtempfindliche Kameras erstaunliche Bilder.

Ten widok trwale wrył się jej w pamięć.

Diese Szene hat sich in ihr Gedächtnis eingegraben.

Mamy dobry widok na morze z tego okna.

Durch das Fenster haben wir einen schönen Blick auf das Meer.

Tom nie wydawał się szczęśliwy na mój widok.

Tom schien nicht erfreut, mich zu sehen.

Trudno się nie uśmiechnąć na widok tego uroczego kotka.

Es ist schwer nicht zu lächeln, beim Anblick dieses putzigen Kätzchens.

Z tego pokoju roztacza się piękny widok na górę.

Dieses Zimmer hat einen schönen Ausblick auf den Berg.

Odwróciła się w przerażeniu na widok tak dużej ilości krwii.

Angesichts von so viel Blut wendete sie sich voller Schrecken ab.

Wystarczająco czuły, by wyczuć padlinę dwa metry pod śniegiem. Rosomak to rzadki widok.

Es ist so sensibel, dass es Aas zwei Meter unterm Schnee aufspüren kann. Ein Vielfraß ist ein seltener Anblick.