Translation of "Uważa" in German

0.006 sec.

Examples of using "Uważa" in a sentence and their german translations:

Większość tak uważa.

Die meisten denken so.

Kto tak nie uważa?

Wer denkt nicht so?

Nikt tak nie uważa.

- Das denkt niemand.
- Niemand denkt so.

Ona uważa go za niewinnego.

Sie geht von seiner Unschuld aus.

Moja rodzina uważa, że zwariowałem.

Meine Familie denkt, ich hätte den Verstand verloren.

- Tom uważa, że ta cena jest rozsądna.
- Tom uważa tą cenę za rozsądną.

Tom findet, dass der Preis angemessen ist.

Ona uważa go za swego mistrza.

Sie sieht ihn als ihren Meister an.

Ona uważa, że ma zawsze rację.

Sie meint immer, recht zu haben.

Uważa się, że nie jest winien.

Man glaubt, er sei unschuldig.

Ona uważa, że on nie pójdzie.

Ihr zufolge wird er nicht gehen.

On uważa się za środek wszechświata.

Er hält sich für den Mittelpunkt des Universums.

Tom zawsze uważa, że ma rację.

- Tom glaubt immer, dass er recht hat.
- Tom glaubt immerzu, recht zu haben.

Tom nadal uważa, że jestem dzieckiem.

Tom hält mich immer noch für ein Kind.

Tylko 4% kobiet uważa się za piękne,

Nur 4 % der Frauen würden sich selbst als schön bezeichnen

Wielu ekologów uważa, że przypadki agresji orangutanów

Viele Naturschützer glauben, dass es sich bei ihren seltenen aggressiven Ausbrüchen

On uważa się naprawdę za pępek świata

Er hält sich wirklich für den Nabel der Welt.

Uważa się, że policja aresztowała nieodpowiednią kobietę.

- Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat.
- Man glaubt, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat.

Uważa się, że na Marsie nie ma życia.

Es heißt, dass es kein Leben auf dem Mars gibt.

On uważa, że szczęście jest tożsame z zamożnością.

Er hält Reichtum und Glück für gleichwertig.

Powszechnie uważa się Japończyków za bardzo pracowity naród.

Die Japaner gelten im Allgemeinen als sehr fleißig.

Wiele osób uważa, że zabytkowe samochody są za drogie.

Viele Leute denken, dass Oldtimer überteuert sind.

Wielu uważa, iż eutanazja jest sposobem na ulżenie pacjentowi cierpień.

Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen.

Uważa się, że "Hamlet" jest najciekawszą sztuką, jaką kiedykolwiek napisano.

Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.

Kto z was uważa, że pracował dla mnie ciężej, niż ja dla niego?

Wer von euch glaubt, dass er härter für mich gearbeitet hat, als ich für ihn?

Tom uważa, że z dnia na dzień świat staje się coraz gorszy i gorszy.

Tom glaubt, die Welt verschlechtere sich zusehends.

Tom uważa, że jego nowa praca jest bardzo wymagająca i często trudno mu znaleźć czas dla rodziny.

Tom findet seine neue Stelle sehr fordernd, und es fällt ihm oft schwer, Zeit für seine Familie zu finden.