Translation of "Serce" in German

0.009 sec.

Examples of using "Serce" in a sentence and their german translations:

- Złamałaś mi serce.
- Złamałeś mi serce.

Du hast mir das Herz gebrochen.

- Serce mnie boli.
- Moje serce boli.

Mir tut das Herz weh.

- Jej serce jest czyste.
- Ona ma czyste serce.

Ihr Herz ist rein.

Miał złamane serce.

- Er war untröstlich.
- Er war verzweifelt.

Otwórz swoje serce.

Öffne dein Herz.

serce było symbolem emocji.

ist das Herz das Symbol unseres emotionalen Lebens.

serce wali jak szalone,

das Herz rast,

Jej serce przestaje bić.

Sein Herz schlägt nicht mehr.

George miał złamane serce.

George hatte ein gebrochenes Herz.

Ludzkie serce przypomina pompę

Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.

Tu jest moje serce.

Hier ist mein Herz.

Moje serce bije szybko.

Mein Puls ist schnell.

On ma chore serce.

Er hat ein schlechtes Herz.

Moje serce przestało bić.

Mein Herz hörte auf zu schlagen.

Tom złamał mi serce.

Tom hat mir das Herz gebrochen.

On skradł moje serce.

- Er hat mir mein Herz gestohlen.
- Er stahl mir mein Herz.

Ona ma dobre serce.

Sie hat ein gutes Herz.

Ona ma złote serce.

Sie hat ein Herz aus Gold.

Pomagaj zwierzętom, to wzmacnia serce.

Rette Tiere, das wird dein Herz größer machen.

Czyli na to "metaforyczne" serce.

quasi auf das metaphorische Herz.

To była łamiąca serce opowieść.

Das war eine herzzerreißende Geschichte.

Ta wiadomość złamała jej serce.

Die Neuigkeit brach ihr das Herz.

Ona ma czyste, niewinne serce.

Sie hat ein reines Herz.

Serce biło mu w oczekiwaniu.

Sein Herz pochte voller Erwartung.

Tom ma serce z kamienia.

Tom hat ein Herz aus Stein.

Gdzie serce tam i szczęście.

Wo Herz ist, da ist auch Glück.

Jego serce przepełniło się radością.

Sein Herz ward voll von Freude.

Twoja nędza przygnębia moje serce.

- Dein Elend bedrückt mir das Herz.
- Dein Elend bedrückt mein Herz.

Serce nie odpowiada za produkcję emocji,

Auch wenn es Gefühle nicht hervorruft,

I śmierć spowodowaną przez chore serce.

und herzbedingte Tode.

serce emocjonalne wpływa na to biologiczne

dass das emotionale Herz mit seinem biologischen Pendant

Jeśli uznamy, że mówiąc "złamane serce",

wenn wir bei einem „gebrochenen Herzen“

Czułem, jak mi serce gwałtownie bije.

Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.

Śmierć jej syna złamała serce Marii.

Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.

Serce znajduje się w klatce piersiowej.

Das Herz befindet sich in der Brust.

Tom miał na ramieniu wytatuowane serce.

Tom hat sich ein Herz auf den Arm tätowieren lassen.

Pierwszy otrzymał sztuczne serce w 1982 roku,

1982 in Utah das erste permanente künstliche Herz erhielt,

Włożył w to całą duszę i serce.

Er war mit Herz und Seele dabei.

Przyszedłem do ciebie, aby pocieszyć moje serce.

Ich bin zu dir gekommen, um mein Herz zu erleichtern.

Louis i Paul rywalizowali o serce Mary.

Louis und Paul wetteiferten um Marias Gunst.

- Nie chcę z Tobą rozmawiać, bo złamałeś mi serce.
- Nie chcę z Tobą rozmawiać, bo złamałaś mi serce.

Ich möchte nicht mit dir reden, denn du brachst mir das Herz.

Jak widać, serce w rozpaczy, na środkowym zdjęciu,

Wie diese Bilder zeigen, sieht das trauernde Herz in der Mitte

Mary nie wygląda sympatycznie, ale ma dobre serce.

Maria sieht nicht gerade freundlich aus, aber sie hat das Herz am rechten Fleck.

Wygląda inaczej niż serce normalne, na zdjęciu po lewej.

anders aus als das normale links.

Dzisiaj kwestia dbania o serce przestaje być domeną filozofów

Heute ist das Herz nicht mehr die Domäne der Philosophen,

Rozłamane serce jest przebudzone, żywe i wzywa do działania.

Ein aufgebrochenes Herz ist wach, lebendig und tatendurstig.

Nie jest tak nasycona znaczeniem i metaforą jak ludzkie serce.

ist so reich mit Bedeutung und Metaphern bestückt wie das menschliche Herz.

Płuca, serce, żyły, tętnice i naczynia włosowate budują system krwionośny.

Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System.

Moje serce najbardziej przygnębia myśl, że nie mogę jej pomóc.

Was mehr als alles andere mein Herz bedrückt, ist der Gedanke, dass ich ihr nicht helfen kann.

Dobry chirurg ma sokoli wzrok, lwie serce i kobiecą dłoń.

Ein guter Chirurg hat das Auge eines Adlers, das Herz eines Löwen und die Hand einer Dame.

Doświadcz mnie, Panie, wystaw mnie na próbę, wybadaj moje nerki i serce.

Läutere meine Nieren und mein Herz.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

Podaj mi kolejne piwo, ale upewnij się, że tym razem jest zimne, jak twoje serce.

Gib mir noch ein Bier, sorg aber dafür, dass es dieses Mal kalt ist, wie dein Herz.