Translation of "Ranny" in German

0.004 sec.

Examples of using "Ranny" in a sentence and their german translations:

Jesteś ranny?

- Bist du verletzt?
- Seid ihr verletzt?
- Sind Sie verletzt?

Jesteś ranny.

- Du bist verletzt.
- Sie sind verletzt.
- Ihr seid verletzt.

Ktoś ranny?

Ist jemand verletzt?

- Nikt nie był ranny.
- Nikt nie został ranny.

Niemand wurde verletzt.

Tom jest ranny.

Tom ist verletzt.

Nie jestem ranny.

- Ich bin nicht verletzt.
- Ich bin unverletzt.

Został ranny od pocisku.

Er wurde durch eine Kugel verwundet.

Został ranny w walce.

Er wurde während der Schlacht verletzt.

Zostałem ranny w ramię.

Ich habe mich an der Schulter verletzt.

Nikt nie został ranny.

Niemand wurde verletzt.

Był ranny w ramię.

Er wurde an der Schulter verletzt.

Był ranny na wojnie.

Er wurde im Krieg verletzt.

Tom nie jest ranny.

Tom ist nicht verletzt.

Ranny krzyczał o pomoc.

Der verletzte Mann schrie um Hilfe.

Tom był ciężko ranny.

Tom war schwer verletzt.

Nikt nie był ranny.

Niemand wurde verletzt.

Czy ktoś jest ranny?

Ist jemand verletzt?

Tom jest ciężko ranny.

Tom ist schwer verletzt.

Został ranny w wypadku drogowym.

Bei einem Autounfall trug er gravierende Verletzungen davon.

Tom mógł być poważnie ranny.

Tom hätte sich ernsthaft verletzten können.

W przypadku lamparta hinduskiego zostajesz ranny.

Im Falle des Indischen Leopards... ...wird man verletzt.

Na szczęście nikt nie został ranny.

- Zum Glück wurde niemand verletzt.
- Glücklicherweise wurde niemand verletzt.

Skończmy walkę, zanim ktoś zostanie ranny.

Hören wir mit dem Kämpfen auf, bevor noch jemand zu Schaden kommt!

Śmiertelnie ranny został ewakuowany z pola walki.

Er wurde tödlich verwundet und vom Feld getragen.

Czy ktoś był ranny w wypadku pociągu?

Wurde bei dem Zugunglück jemand verletzt?

Mój brat został ranny w wypadku drogowym.

Mein Bruder wurde beim Verkehrsunfall verletzt.

Jeden z pracowników został ranny w wypadku.

- Ein Arbeiter hat sich bei einem Unfall verletzt.
- Eine Arbeiterin hat sich bei einem Unfall verletzt.

Na szczęście nikt z pasażerów nie został ranny.

Glücklicherweise wurde keiner der Passagiere verletzt.

Około 10 rano został ranny w nogę odłamkiem kuli.

Gegen 10 Uhr wurde er von Muschelfragmenten ins Bein getroffen.

Musimy go natychmiast zabrać do szpitala! Jest ciężko ranny!

Wir müssen ihn dringend ins Krankenhaus bringen, er ist schwer verletzt!