Translation of "Małą" in German

0.008 sec.

Examples of using "Małą" in a sentence and their german translations:

Powiększmy małą kostkę oceanu.

Zoomen wir mal auf einen kleinen Würfel im Meer.

Odkąd byłam małą dziewczynką,

Seit ich ein kleines Mädchen war,

Widziałeś tę małą mysz?

- Hast du die kleine Maus gesehen?
- Hast du das Mäuschen gesehen?

Kot zjada małą mysz.

Die Katze frisst die kleine Maus.

Ann jest małą dziewczynką.

Ann ist ein kleines Mädchen.

Dam ci małą radę.

Ich will dir einen kleinen Ratschlag geben.

Zrobił małą psią budę.

Er baute eine kleine Hundehütte.

Najpierw wykopię tutaj małą dziurę.

Zuallererst graben wir hier ein kleines Loch.

To stało się małą obsesją.

Ich meine, es wurde zu einer Obsession.

Zbudowali małą wioskę na wyspie.

Sie errichteten ein kleines Dörfchen auf der Insel.

Ryoko ma uroczą, małą buzię.

Ryoko hat ein süßes kleines Gesicht.

Dziś masz małą gorączkę, prawda?

Du hast heute ein wenig Fieber, oder?

Czy widziałeś tamtą małą myszkę?

- Hast du die kleine Maus gesehen?
- Hast du das Mäuschen gesehen?

Te badania są na małą skalę

Zweifelsohne sind die Studien klein

Nawet miałem po drodze małą przekąskę.

Und ich habe am Weg sogar einen kleinen Snack gefunden.

Ona ma małą wiedzę z fizyki.

Sie hat kaum Physikkenntnisse.

Powiedział: "Pozwólmy sobie na małą przerwę."

Er sagte: "Gönnen wir uns eine kleine Pause."

Niepokoi mnie dalsza droga z małą ilością wody.

Es macht mich nervös weiterzugehen und kaum noch Wasser zu haben.

Nie pogardzę małą eksplozją, ale proch strzelniczy może być niebezpieczny.

Ich liebe Explosionen, aber Schießpulver ist nicht ganz ungefährlich.

Po prostu robimy bloki z lodu, i taką małą, półkolistą kopułę.

Wir bauen aus Eisblöcken eine kleine, halbrunde Kuppel.

Owinęła się tym niezwykłym płaszczem i patrzyła na mnie przez małą szczelinę.

Er wickelte sich in diesen außergewöhnlichen Umhang und starrte mich aus der kleinen Lücke an.

Moglibyśmy schronić się pod tą małą skalistą wychodnią. To wystarczy, by uciec od tego słońca w cień.

Wir könnten uns unter diesem Felsvorsprung niederlassen. Mehr brauchen wir nicht, nur einen Ort, der nicht direkt in der Sonne liegt.