Translation of "Ciało" in German

0.008 sec.

Examples of using "Ciało" in a sentence and their german translations:

Całe ciało ożywa.

Dein ganzer Körper wird lebendig.

Bolało ją całe ciało.

Ihr ganzer Körper schmerzte.

Boli mnie całe ciało.

Ich habe Schmerzen am ganzen Körper.

Boli ją całe ciało.

Ihr tat der ganze Körper weh.

Trucizna przeniknęła całe ciało.

Das Gift breitete sich in seinem gesamten Körper aus.

Jej drobne ciało prawie nie generuje ciepła.

Sein kleiner Körper erzeugt fast keine Wärme.

Teraz każde ciepłe ciało jest mile widziane.

Jetzt ist jeder Wärmespender willkommen.

Chciałbym wiedzieć, jak ciało wchłania te substancje.

- Ich würde gerne wissen, wie der Körper diese Substanzen aufnimmt.
- Ich wüsste gerne, wie diese Stoffe vom Körper aufgenommen werden.

Ciało ludzkie składa się z niezliczonych komórek.

Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.

Ciało szybko dostosowuje się do zmian temperatury.

Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.

Ciało spłonęło i było niemal nie do rozpoznania.

Die Leiche war bis zur Unkenntlichkeit verbrannt.

Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.

Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.

To ogromne stworzenie skieruje swe pancerne ciało do walki.

stürzt sich dieser Riese mit seinem gepanzerten Körper direkt in den Kampf.

Ciało miał pochylone do przodu i podążał tropem zapachowym.

Sein Körper war leicht nach vorne gebeugt und er folgte der Geruchsspur.

Chciałabym wiedzieć, jak te substancje przyswajane są przez ciało.

Ich würde gerne wissen, wie der Körper diese Substanzen aufnimmt.

Mówi się, że jeśli kontrolujesz głowę węża, kontrolujesz całe ciało.

Man sagt, kontrolliert man den Kopf einer Schlange, dann kontrolliert man den Körper.

Mówi się, że jeśli kontrolujesz głowę węża, kontrolujesz całe ciało.

Es heißt, kontrolliert man den Kopf einer Schlange, dann kontrolliert man ihren Körper.

Jego ciało może blokować ból wywołany przez najgroźniejsze toksyny skorpionów.

Sein Körper kann den Schmerz der stärksten Skorpiongifte blockieren.

Układa ciało w dziwnej pozycji, która wygląda nieco jak kamień.

Er bringt seinen Körper in diese seltsame Haltung, die wie ein Stein aussieht.

Tak jak ciało potrzebuje ćwiczeń, umysł potrzebuje stymulacji by pozostać świeżym.

So wie der Körper Ertüchtigung benötigt, so muss der Geist Anregung erhalten, um gesund zu bleiben.

Całe moje ciało jest jednym wielkim siniakiem po grze w rugby.

Mein ganzer Körper war nach dem Rugbyspiel ein einziger blauer Fleck.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

Kiedy ciało zostaje dotknięte, receptory na skórze wysyłają wiadomość do mózgu, powodując wydzielenie związków, takich jak endorfiny.

Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.