Translation of "Śmierć" in German

0.004 sec.

Examples of using "Śmierć" in a sentence and their german translations:

To pewna śmierć!

Das bedeutet den sicheren Tod!

Zwycięstwo albo śmierć!

Sieg oder Tod!

Oraz życie i śmierć.

und Leben und Tod.

Kto pomści śmierć Toda?

Wer wird Karls Tod rächen?

Lepsza śmierć niż kapitulacja.

Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel.

Skazano go na śmierć.

Er wurde zum Tode verurteilt.

Oskarżonego skazano na śmierć.

- Der Angeklagte wurde zum Tod verurteilt.
- Der Angeklagte wurde zum Tode verurteilt.

Wiara to śmierć inteligencji.

Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.

Prawie zamarzliśmy na śmierć.

- Wir wären fast erfroren.
- Wir haben uns fast zu Tode gefroren.

Cannon wierzył, że śmierć voodoo

Laut Cannon kommen Voodoo-Tode

Poeta porównał śmierć do snu.

- Der Dichter verglich den Tod mit dem Schlaf.
- Der Dichter verglich den Tod dem Schlafe.

Sąd skazał go na śmierć.

Das Gericht verurteilte ihn zum Tode.

Na śmierć nie ma lekarstwa.

Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.

Pozdrawiają cię idący na śmierć.

Die Todgeweihten grüßen dich.

I śmierć spowodowaną przez chore serce.

und herzbedingte Tode.

Śmierć jej syna złamała serce Marii.

Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.

Śmierć jest pewna, niepewna tylko godzina.

- Gewiss ist der Tod, ungewiss die Stunde.
- Der Tod ist gewiss; ungewiss ist nur die Stunde.

Jego nagła śmierć wielce nas zaskoczyła.

Sein plötzlicher Tod hat uns in hohem Maße überrascht.

Śmierć przyrównuje się niekiedy do snu.

Manchmal vergleicht man den Tod mit dem Schlaf.

Został skazany na śmierć przez rozstrzelanie.

Er wurde zum Tod durch Erschießen verurteilt.

Poeci często porównują śmierć do snu.

Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlaf.

Jak pokonuje się śmierć bez zabijania życia?

Wie besiegt man den Tod, ohne das Leben zu zerstören?

Jej śmierć była dla mnie wielkim ciosem.

Ihr Tod war ein großer Schock für mich.

Tom obwinia cię za śmierć swojej żony.

- Tom gibt dir die Schuld am Tod seiner Frau.
- Tom gibt euch die Schuld am Tod seiner Frau.
- Tom gibt Ihnen die Schuld am Tod seiner Frau.

Znalazł śmierć w zardzewiałych wnykach na niedźwiedzie.

Er fand sein Ende in einer rostigen Bärenfalle.

Złamane serca niosą śmierć dosłownie i w przenośni.

Ein gebrochenes Herz ist buchstäblich und im übertragenen Sinne tödlich.

Jego śmierć to wielka strata dla naszej firmy.

- Sein Tod ist ein großer Verlust für unsere Gesellschaft.
- Sein Tod bedeutet einen großen Verlust für unsere Gesellschaft.

Jedyna nasza alternatywa to poddanie się lub śmierć.

Uns bleibt nur Tod oder Kapitulation.

Jej nagła śmierć była wielkim zaskoczeniem dla nas

Ihr plötzlicher Tod hat uns sehr überrascht.

"Dziś jest dobry dzień na śmierć." - pomyślał ogórek-zabójca.

"Heute ist ein guter Tag zum Sterben", dachte die Killergurke.

Tom został zadźgany na śmierć przez kogoś w metrze.

- Jemand hat Tom in der Untergrundbahn erstochen.
- Tom wurde von jemandem in der U-Bahn erstochen.

I poczuć, że lina się przeciera i zrywa. To pewna śmierć!

dass die Kanten das Seil durchtrennen. Ich würde in den Tod stürzen!

I poczuć, że lina się przeciera i zrywa. To pewna śmierć!

dass die Kanten das Seil durchtrennen. Das wäre ein Sturz in den Tod.

Noc spokojną i śmierć szczęśliwą niech nam da Bóg wszechmogący. Amen.

Eine ruhige Nacht und ein gutes Ende gewähre uns der allmächtige Herr. Amen.

Śmierć jest jedynie horyzontem. A horyzont to tylko ograniczenie naszego pola widzenia.

Der Tod ist nur ein Horizont. Und ein Horizont ist nur eine Grenze für unser Blickfeld.

Nieoczekiwana śmierć króla Aleksandra III zakończyła długi okres pokoju i dobrobytu w Szkocji.

Der unerwartete Tod von König Alexander III. Beendete die lange Zeit des Friedens und des Wohlstands in Schottland.