Translation of "Ryb…" in French

0.004 sec.

Examples of using "Ryb…" in a sentence and their french translations:

śladów ryb…

celles d'un poisson

Wiele ryb zdechło.

- Beaucoup de poissons ont péri.
- De nombreux poissons sont morts.
- De nombreux poissons périrent.

Nie jem ryb.

Je ne mange pas de poisson.

Mam dość jedzenia ryb.

J'en ai marre de manger du poisson.

Jedzenie ryb jest bezpieczne.

Il n'est pas dangereux de manger le poisson.

- Jestem pingwinem, jednak nie jem ryb.
- Jestem pingwinem, ale nie jem ryb.

Je suis un pingouin, mais je ne mange pas de poisson.

On nie jada surowych ryb.

Il ne mange pas de poisson cru.

W stawie jest dużo ryb.

Il y a beaucoup de poissons dans l'étang.

Czy jedzenie ryb jest zdrowe?

Est-ce que manger du poisson est bon pour toi ?

Część ryb wymyka się z sieci.

Des poissons s'échappent des filets.

Widzieliśmy w stawie dużo żywych ryb.

- Nous vîmes beaucoup de poissons dans l'étang.
- Nous avons vu beaucoup de poissons vivants dans la mare.

On ryb na surowo nie je.

Il ne mange pas de poisson cru.

Europejczycy generalnie nie jedzą surowych ryb.

En général les occidentaux ne mangent pas de poisson cru.

Jestem pingwinem, ale nie jem ryb.

Je suis un pingouin, mais je ne mange pas de poisson.

Jedzenie ryb jest dobre dla twego zdrowia.

Manger du poisson est bon pour la santé.

Ona nienawidzi ryb, nigdy ich nie je.

Elle a horreur du poisson et n'en mange jamais.

Gdy byłem dzieckiem, nie mogłem jeść ryb.

Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit.

To czas na naukę pływania i łapania ryb.

Il est temps pour eux d'apprendre à nager et à pêcher.

Był pewien niesamowity dzień. Przypłynęła ławica ryb salpa.

Il y a eu un jour incroyable. Un grand banc de poissons.

- Nie jem miesa, ryb, owocow morza i bulionow pochodzenia zwierzecego.
- Nie jem mięsa, ryb, owoców morza, ani bulionów pochodzenia zwierzęcego.

Je ne mange pas de viande, pas de poisson et pas de fruits de mer, ni de bouillon d'origine animale.

Klucz do łowienia włócznią to łapanie ryb z zaskoczenia.

Quand on pêche à la lance, il faut attraper le poisson par surprise.

Czy łowienie ryb na zamarzniętym jeziorze z pomocą czerwi?

ou bien on va pêcher dans un lac gelé avec les larves ?

Nie powinien Pan jeść ryb pochodzących z tej rzeki.

Vous ne devriez pas manger de poisson provenant de cette rivière.

Zejść do zamarzniętego jeziora, zrobić przerębel i złowić trochę ryb.

et aller jusqu'au lac gelé, y creuser un trou et pêcher.

By dotrzeć do ryb na drugim końcu zatoki, kotiki muszą przepłynąć kanał.

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

A więc żabi skrzek czy łowienie ryb? Jedzenie jest ważną częścią każdej misji.

Alors, œufs de grenouille ou poisson pêché à la lance ? Dans toute mission, il est important de se nourrir.

Pływy stają się silniejsze... stwarzają idealne warunki do rozmnażania dla ryb Bolbometopon muricatum.

Les marées sont de plus en plus fortes, créant les conditions parfaites pour la reproduction des poissons-perroquets à bosse.

Dom ptaków jest w lesie, dom ryb jest w rzece, dom pszczół jest w kwiatach, a małych dzieci jest w Chinach. Kochamy naszą ojczyznę od najmłodszych lat, tak jak ptaki kochają las, ryby kochają rzekę, a pszczoły kochają kwiaty.

Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.