Translation of "Piosenkę" in French

0.026 sec.

Examples of using "Piosenkę" in a sentence and their french translations:

Śpiewał piosenkę.

Il a chanté une chanson.

Zaśpiewałem piosenkę.

J'ai chanté une chanson.

- Zaśpiewaj ze mną piosenkę.
- Zaśpiewajcie ze mną piosenkę.

- Chantez une chanson avec moi.
- Chante une chanson avec moi.

Proszę, zaśpiewaj piosenkę.

Chante une chanson s'il te plaît.

Znamy tę piosenkę.

- Cette chanson nous est familière.
- Nous connaissons cette chanson.

Zaśpiewaj mi piosenkę.

- Chante-moi une chanson.
- Chantez-moi une chanson.

Zaśpiewaj nam piosenkę.

Chante-nous une chanson, s'il te plaît.

Znasz tą piosenkę?

- Connais-tu cette chanson ?
- Tu connais cette chanson ?

Nuciła jakąś piosenkę.

Elle fredonnait une chanson quelconque.

Zaśpiewała nam japońską piosenkę.

- Elle a chanté une chanson japonaise pour nous.
- Elle nous a chanté une chanson japonaise.

Umiesz zaśpiewać tę piosenkę?

Peux-tu chanter cette chanson ?

Słucham najnowszą piosenkę Björk.

J'écoute la dernière chanson de Björk.

Zaśpiewajmy tę angielską piosenkę.

Chantons cette chanson anglaise.

Chciałbym, by zaśpiewał piosenkę.

Je veux qu'il chante une chanson.

Zaczął grać starą piosenkę.

Il commença à jouer une vieille chanson.

Chcę, żebyś zaśpiewał piosenkę.

Je veux que tu chantes une chanson.

Chcielibyśmy, żebyś zaśpiewał piosenkę.

- Nous aimerions que vous chantiez une chanson.
- Nous aimerions que tu chantes une chanson.

Oni kochają tą piosenkę.

- Ils adorent cette chanson.
- Elles adorent cette chanson.

Zaśpiewaj ze mną piosenkę.

Chante une chanson avec moi.

Zaśpiewaj nam jakąś piosenkę, proszę.

Chante-nous, s'il te plait, n'importe quelle chanson.

Napisałem tę piosenkę dla niej.

J'ai composé la chanson pour elle.

Możesz zaśpiewać piosenkę dla wszystkich?

Peux-tu chanter une chanson pour tout le monde ?

Śpiewaj tę piosenkę znowu, proszę.

Je vous en prie, chantez cette chanson encore une fois.

Zaśpiewaj mi piosenkę o miłości.

Chante-moi une chanson d'amour.

Simon & Garfunkel napisali o tym piosenkę.

Simon et Garfunkel ont écrit une chanson dessus.

Próbowałeś zagrać tę piosenkę na gitarze?

- As-tu essayé de jouer ce morceau sur ta guitare ?
- Avez-vous essayé de jouer ce morceau sur votre guitare ?

Proszę, zaśpiewaj tę piosenkę jeszcze raz.

Chante la chanson encore une fois, s'il te plaît.

Czy możesz wymienić jakąś ich piosenkę?

Peux-tu citer une de leurs chansons ?

Moja siostra zaśpiewała na przyjęciu angielską piosenkę.

Ma sœur a chanté une chanson anglaise à la fête.

Kiedy słyszę tę piosenkę, przypomina mi się dzieciństwo.

Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à mon enfance.

- Lubię tę piosenkę.
- Podoba mi się ta piosenka.

J'aime cette chanson.

Bardzo lubię tę piosenkę, choć dopiero uczę się ją rozumieć.

J'adore cette chanson, même si je ne fais que commencer à la comprendre.

Kiedy słyszę te piosenkę, myślę o Tobie i tęsknię za Tobą.

Quand j'entends cette chanson, je pense à toi, et tu me manques.

Bardzo lubię tę piosenkę; ma dobry rytm i można do niej tańczyć.

J'aime bien cette chanson; elle a un bon rythme et on peut danser dessus.